| I used to climb it with my brothers when we were kids. | Мы с братьями взбирались на неё, когда были детьми. |
| Him and his brothers just bought two buildings on the street. | Он с братьями только что купил два дома на этой улице. |
| Once we get our parabatai runes, we'll officially be brothers. | Когда на нас нанесут руны Парабатаев, мы официально станем братьями. |
| When Frankie went to make a deal with the Rosato brothers they tried to kill him. | Фрэнки приехал иметь дела с братьями Росато... И они попытались убить его. |
| Master took the brothers, and went to the woods, himself. | Он с братьями ушёл в лес. |
| I should have died with my brothers. | Я должен был умереть с моими братьями. |
| We were dating brothers and they both dumped us on the same day. | Мы встречались с двумя братьями и они бросили нас в один день. |
| Now I'd like to introduce you to my brothers. | А сейчас хочу познакомить вас со своими братьями. |
| Along with his other brothers, Abdallah served as an Almohad governor in al-Andalus. | Наряду с другими своими братьями, Абдуллах служил губернатором Альмохадов в Аль-Андалусе. |
| Well, I suppose like all brothers are. | Наверное, как и все сёстры с братьями. |
| Very well, but only to express solidarity with our Portuguese brothers. | Хорошо. Но только в знак солидарности с нашими португальскими братьями. |
| I want to be with my brothers. | Я хочу быть со своими братьями. |
| I was the courier between the Pujari brothers and their buyers. | Я была курьером между братьями Паджари и их покупателями. |
| But he never got along with the Grand Master, nor with his brothers. | Но он никогда не ладил ни с великим мастером, ни со своими братьями. |
| He was the one who said that we should meet the brothers. | Это он сказал, что нам надо встретиться с братьями. |
| He didn't deny he met the brothers. | Он не отрицал, что встречался с братьями. |
| After that meeting with the brothers, I panicked. | После той встречи с братьями я запаниковал. |
| It's like working on a site with my brothers when I was growing up. | Это как возвращаешься в юность, когда я работал с братьями. |
| Carl Elias and Anthony Marconi were my brothers since childhood, and I lost them both within a matter of months. | Карл Элайас и Энтони Маркони были моими братьями с самого детства, и я потерял их обоих в течение нескольких месяцев. |
| It's relevant to understand the relationship between these brothers. | Это важно для понимания отношений между братьями. |
| Cut him up after questioning him and Bury him with our dead brothers. | Убейте его после допроса... и похороните с нашими мёртвыми братьями. |
| We were just starting to be brothers again. | Мы только снова начали становиться братьями. |
| Arendelle's been conquered... by Hans and his 12 brothers. | Аренделл захвачен... Хансом и его 12 братьями. |
| He conspired with Robert's brothers against my beloved Joffrey and tried to steal his throne. | Он сговорился с братьями Роберта против моего любимого Джофри и пытался захватить трон. |
| Brother Marcellin and other brothers of the order They were looking for new disciples two years ago and never returned. | Брат Марселино вместе с другими старейшими братьями ордена два года назад отправились искать новых последователей да так и не вернулись. |