I'm securing me and my brothers' future. |
Я делаю вклад в наше с братьями будущее. |
And little kids can't look after their little brothers. |
И маленькие не умеют приглядывать за младшими братьями. |
I grew up with five brothers and we fought. |
Я рос с 5 братьями, и мы дрались. |
My client now admits he was at a meeting with the Makhdoom brothers. |
Теперь мой клиент подтверждает, что был на встрече с братьями Макдум. |
I'm trapped in a game between men who should be brothers. |
Я загнан в игре, между людьми, которые должны быть моими братьями. |
It's the Franklin brothers all over again. |
Это снова как с братьями Франклин. |
I'm telling you, she's the money behind the Jalisco brothers. |
Уверяю, она стоит за братьями Халиско. |
I'm just trying to learn how to get along with my brothers of color. |
Я просто пытаюсь наладить отношения с моими цветными братьями. |
When I was little, I lived in the Vosges with my 4 brothers. |
В детстве я жила в Вогезах с моими 4 братьями. |
Sometimes I wish we weren't brothers. |
Порой хочу, чтоб мы не были братьями. |
We look forward to the return of peace amongst our brothers in the Gulf. |
Мы надеемся, что между нашими братьями в Заливе вновь воцарится мир. |
Billions of dollars were poured into destruction and military confrontation between brothers. |
Миллиарды долларов США были растрачены на разрушение и военную конфронтацию между братьями. |
So me and my brothers, we came up with a whole new proposal. |
Поэтому у нас с братьями родилось новое предложение. |
The Densham Institute was founded a hundred years ago by the Densham brothers. |
Институт Деншемов был основан сотню лет назад братьями Деншем. |
We could be blood brothers for life if you do this for me tonight. |
Станем кровными братьями навсегда, если кое-что для меня сделаешь. |
Schultz and Garrigan were our brothers. |
Шульц и Гарриган были нашими братьями. |
They were brothers, which made him a Blossom. |
Они были братьями, что делает его Блоссомом. |
I want to know what went wrong between the brothers Maguire. |
Я хочу знать, что пошло не так, между братьями Магваер. |
There can be no reconciliation between me and my brothers. |
Не может быть никакого примирения между мной и моими братьями. |
I want us to go back to being brothers like before. |
Мы будем братьями, как прежде. |
We also express our solidarity with our brothers in the Middle East. |
Мы также заявляем о солидарности с нашими братьями на Ближнем Востоке. |
The guards have mentioned fights between the two brothers. |
Охранники говорили о ссорах между двумя братьями. |
During a further incident between the two brothers and a newcomer, Walsh managed to escape. |
Во время последовавшего затем инцидента между двумя братьями и вновь пришедшим человеком Уолшу удалось сбежать. |
This is a token of our political solidarity with our Bosnian brothers. |
Это свидетельствует о нашей политической солидарности с нашими боснийскими братьями. |
Their agendas include numerous initiatives that must now be finalized with our Haitian brothers. |
Их повестки дня включают многочисленные инициативы, которые сейчас необходимо окончательно согласовать с нашими гаитянскими братьями. |