You see, we're pledge brothers. |
Помнишь, мы были братьями - новичками. |
What they done to my brothers... |
Что они сделали с моими братьями... |
I usually watch it with my brothers. |
Я обычно смотрю его с братьями. |
And I will never forgive Angelina for what she did to my brothers. |
А я никогда не прощу Анджелину за то, что она сделала с моими братьями. |
I had six brothers growing up, sol could totally share. |
Я рос с шестерыми братьями, так что я могу вполне поделиться. |
I started in '94 with the Valabres brothers. |
Я начал в 1894, с братьями Валабрес. |
There were seven siblings in this noble bloodline, but it wasn't seven brothers. |
В семье было семь родственников, но они не были семью братьями. |
If you don't tell me everything, we can no longer be brothers. |
Если ты мне всё не расскажешь, мы больше не сможем быть братьями. |
I always figured I'd bow out to the Everly brothers or... |
Мне всегда казалось, что я распрощался с братьями Эверли или... |
Fella next to him is my Great Uncle, with all their Union brothers. |
А парень рядом с ним мой двоюродный дед, вместе с остальными братьями из союза. |
Me dad says Eugene is lucky to have such brothers like me and Malachy. |
Папа говорил, что Юджину очень повезло с такими братьями, как мы. |
Five years is too long for bad blood between brothers. |
Пять лет это слишком много для вражды между братьями. |
I'll just fight with my brothers. |
Просто буду сражаться вместе с моими братьями. |
Look, I get it: family stuff is hard, especially between brothers. |
Слушай, я понимаю, семейные проблемы - это трудно, особенно между братьями. |
You think this is bad, try sharing a bathroom with two brothers. |
А я думала, что кошмар - это когда ты пользуешься одной ванной с двумя братьями. |
Going by DNA, her father and Orlando were brothers. |
Судя по ДНК, ее отец и Орландо были братьями. |
My older boy wants nothing to do with his younger brothers. |
Мой более старый мальчик хочет, чтобы удовлетворяться его младшими братьями. |
Good luck negotiating with the Lopez brothers. |
Удачных тебе переговоров с братьями Лопес. |
OK, there she is with the Kray brothers just before they murdered George Cornell. |
Хорошо, вот она с братьями Крэйн, незадолго до того, как они убили Джорджа Карнелла. |
But when Napoleon struck, I joined arms with me British brothers. |
Но когда Наполеон ударил, я сплотился оружием с моими британскими братьями. |
Bridgit, I know what you did to your brothers. |
Бриджит, я знаю, что ты сделала с братьями. |
You tell me what's going on with them brothers... |
Ты говоришь мне о том, что будет с теми братьями? |
I ride with my Mongol brothers, Sire. |
Я поеду с моими монгольскими братьями, сир. |
I've been talking to your sworn brothers. |
Я разговаривал с твоими братьями по присяге. |
Then perhaps I couId talk with the brothers. |
Тогда, может, я поговорю с братьями. |