According to the Historia, Hengest and Horsa fought the invaders of Britain under the condition of gaining the Island of Thanet. |
Согласно «Истории», Хенгист и Хорса сражались с захватчиками Британии при условии получения острова Танет. |
The German invasion of Poland found Szyk in Britain where he supervised the publication of the Haggadah and continued to exhibit his works. |
Вторжение Германии в Польшу застало Шика в Британии, где он руководил публикацией Аггады и продолжал выставлять свои работы. |
Hunter aided Captain Britain in the capture of villain Lord Hawk, and took the injured hero to S.T.R.I.K.E. headquarters to recover. |
Хантер помог Капитану Британии захватить злодея лорда Хока и доставил травмированного героя в штаб-квартиру У.Д.А.Р для восстановления. |
It was a civil resistance initiative to apply critical public pressure for the disarmament of Britain's nuclear weapons. |
Это была инициатива гражданского неповиновения, направленная на привлечение общественной критики к проблеме ядерного разоружения Британии. |
Much of the equipment was imported from Britain and therefore did not stimulate machinery makers. |
Большая часть оборудования импортировалась из Британии и поэтому не стимулировала машинную промышленность Франции. |
The last recorded death by mushroom in Britain is too long ago for anyone, basically, to be confident about. |
Последняя зарегистрированная смерть от грибов в Британии была слишком давно, чтобы в принципе любой мог быть уверен. |
Fiji became an independent nation on 10 October 1970, 96 years after cession to Britain. |
Фиджи стало независимым государством 10 октября 1970 года, 96 лет спустя после уступки суверенитета Британии. |
406: Romans are expelled from Britain. |
406: Римляне выведены из Британии. |
I mean, in 1913, there were 140 different car makers in Britain. |
Я имею ввиду, в 1913 году было 140 различных автопроизводителей в Британии. |
They're calling it Britain's golden age. |
Они называю это - Золотой Век Британии. |
There have been plenty of ups because Hillingdon is the happiest place in Britain. |
У меня было много взлётов, потому что Хиллингдон - счастливейшее место в Британии. |
By 300 AD, the Roman Empire extended from Arabia to Britain. |
К 300г. Н.Э., Римская Империя расширилась от Аравии до Британии. |
His arms and legs... sent to the four corners of Britain... as a warning. |
Его руки и ноги были отправлены в разные стороны Британии, как предостережение. |
See the controversial film from Britain that shook our beloved nation and created a national scandal. |
Смотрите скандальный фильм из Британии, шокировавший нашу славную нацию и вызвавший общенациональный скандал. |
So, in Britain, Japan, and the US, something more foundational must have been in place before financial markets started operating. |
Поэтому в Британии, Японии и США, должно быть, существовало что-то более серьезное, прежде чем начали работать финансовые рынки. |
Similarly, it would have been much better to let Wilders show his wretched film in Britain than to ban him. |
Возможно, было бы намного лучше позволить Уилдерсу показать свой несчастный фильм в Британии, вместо того, чтобы запрещать ему въезд. |
Britain does not need a seat at the table when decisions on the Euro are taken. |
Британии не надо сидеть за столом, за которым решаются вопросы, касающиеся евро. |
But there were major differences in the relative power resources of imperial Britain and contemporary America. |
Но есть и важные отличия в том, что касается силовых ресурсов имперской Британии и современной Америки. |
But there are major differences in the relative power resources of imperial Britain and contemporary America. |
Однако наблюдается существенное различие в относительных военно-экономических ресурсах имперской Британии и современной Америки. |
Britain's strategic future rests on this choice. |
Стратегическое будущее Британии зависит от этого выбора. |
This is a profoundly mistaken and superficial view, though undoubtedly widespread in Europe, with some adherents in Britain. |
Это - глубоко ошибочная и поверхностная точка зрения, хотя и широко распространенная в Европе, с несколькими приверженцами в Британии. |
In the late nineteenth century, all powers raised their trade barriers - except Britain. |
В конце 19 века все государства - кроме Британии - сняли торговые барьеры. |
In Britain, the Thatcher government decoupled entitlements from current wages. |
В Британии правительство Тэтчер перестало увязывать пенсионные выплаты с текущей зарплатой. |
And there have been celebrated appeal cases in Britain and elsewhere because of that. |
И были известные случаи апелляций в Британии и в других странах, по этой причине. |
Celtic's victory meant that they became the unofficial champions of Britain. |
Победителем стал шотландский «Селтик», став «неофициальным чемпионом Британии». |