Английский - русский
Перевод слова Britain

Перевод britain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Великобритания (примеров 590)
Britain, France and the US turn their backs on Muammar Gaddafi once Libyans rise up against him. Великобритания, Франция и США отвернулись от Муаммара Каддафи, когда народ восстал против него.
The United Kingdom declared that Bermuda had the responsibility for the clean-up of the former bases, but that Britain would provide technical support. Соединенное Королевство заявило, что ответственность за очистку территории бывших баз несут Бермудские острова, но Великобритания, тем не менее, окажет техническую помощь23.
Ryanair has been recognized as the most punctual airline in Europe by the Association of European Airlines as well as by the Office for Civil Aviation Affairs of Great Britain (UK Civil Aviation Authority). Ryanair была признана самой пунктуальной авиакомпанией в Европе, Ассоциацией европейских авиакомпаний, а также Управления по делам гражданской авиации Великобритании (Великобритания гражданской авиации).
The claims of Italy over Libya dated back to verbal discussions after the Congress of Berlin (1878), in which France and Great Britain had agreed for the occupation of Tunisia and, respectively, Cyprus, both part of the then ailing Ottoman Empire. Заявление Италии о Ливии было сделано после Берлинского Конгресса (1878), в котором Франция и Великобритания согласились на оккупацию соответственно Туниса и Кипра (обе территории входили на тот момент в ослабевающую Османскую империю).
On the other hand, Great Britain, Finland, Poland, the Czech Republic, the Netherlands, Sweden, South Africa, China, India, Brazil to quote only a few, pursue their projects with determination. С другой стороны, Великобритания, Финляндия, Польша, Чехия, Нидерланды, Швеция, Южная Африка, Китай, Индия, Бразилия - вот лишь немногие из тех, кто решительно продолжает свои проекты.
Больше примеров...
Британии (примеров 944)
You know, I was actually born in britain. Знаешь, я на самом деле родился в Британии.
B. Positive aspects 5. The Committee welcomes the adoption in 2010 of a new strategy on equality, "Building a Fairer Britain". Комитет приветствует принятие в 2010 году новой стратегии достижения равенства - «Создание более справедливой Британии».
The new grant of British citizenship will not be a barrier, therefore, to those Overseas Territories choosing to become independent of Britain. Поэтому новые положения о предоставлении британского гражданства не являются препятствием для тех заморских территорий, которые выбирают путь обретения независимости от Британии.
GB: Well I think we can persuade people that what is necessary for Britain's long-term interests, what is necessary for America's long-term interests, is proper engagement with the rest of the world, and taking the action that is necessary. ГБ: Я полагаю, что мы способны убедить людей, что долгосрочные интересы Британии, долгосрочные интересы Америки, подразумевают необходимость надлежащего соединения с остальным миром, а также осуществления соответствующих действий в этом отношении.
Britney, if I could - Britney is, in fact, Latin meaning "from Britain." Бритни, если можно... "Бритни" с латыни переводится как "из Британии".
Больше примеров...
Британия (примеров 367)
I was yelling because Britain elected a Labor Party guy, and I had my money on the opposition. Я кричал, потому что Британия избрала парня из рабочей партии, а я ставил на оппозицию.
Britain, for its own security, would continue to control a limited number of ports, known as the Treaty Ports, for the Royal Navy. Британия, для своей безопасности, продолжит контролировать ограниченное количество ирландских портов для Королевских ВМС (англ. Treaty Ports).
'From this day, Britain will rank beside America and Russia 'as a major nuclear power.' "Начиная с этого дня Британия наравне с Америкой и Россией станет крупнейшей ядерной державой."
A reduced watercolour replica of the painting in Birmingham produced between 1864-66 is in Tate Britain. Точная акварельная копия бирмингемского варианта, созданная между 1864-1866 годами, находится в галерее Тейт Британия.
It was a signatory to the Kellogg-Briand Pact, and Britain had the right to come to the aid of Greece while Germany, on the other hand, had no right to come to the aid of the Italian aggressor. Италия подписала пакт Бриана-Келлога, и Британия имела право прийти на помощь Греции, тогда как Германия, напротив, не имела никакого права помогать итальянскому агрессору.
Больше примеров...
Англия (примеров 70)
Not Japan, not Germany, not Britain or France. Ни Япония, ни Германия, ни Англия или Франция.
Hello and welcome to "Sit Up, Britain." Добро пожаловать на передачу "Взбодрись, Англия".
On the one hand, he told English Canadians that Canada would no doubt enter war if Britain did. С одной стороны, он обещал англоканадцам, что Канада непременно вступит в войну, если это сделает Англия.
When the clash came, at Nootka Sound in 1789, it was not between Spain and Russia but between Spain and Britain. Первый контакт произошёл в 1789 году у залива Нутка, но встретились не Испания и Российская империя, а Испания и Англия.
The City's full-time working residents have much higher gross weekly pay than in London and Great Britain (England, Wales and Scotland): £773.30 compared to £598.60 and £491.00 respectively. Люди, работающие в Сити, имеют более высокий средний недельный валовой заработок, чем люди в Лондоне и Великобритании (Англия, Уэльс и Шотландия): £773.30 по сравнению с £598.60 и £491.00 соответственно.
Больше примеров...
Британию (примеров 259)
I survived the battle of britain, old fruit, old darling. Я уцелел в Битве за Британию.
But doing so will help build the strong, modern and fair Britain that we all want to see. Но это поможет создать сильную, современную и справедливую Британию, к чему мы все стремимся.
On returning to Britain in 1929, he worked briefly as a tutor. Вернувшись в Британию в 1929 году, он некоторое время работал репетитором.
Geoffrey related that Constantius was sent to Britain by the Senate after Asclepiodotus (here a British king) was overthrown by Coel of Colchester. Согласно этому произведению, Констанций был послан в Британию римским сенатом после того, как британский король Асклепиодот был свергнут Коелем.
By the 1840s, India was no longer capable of supplying the vast quantities of cotton fibers needed by mechanized British factories, while shipping bulky, low-price cotton from India to Britain was time-consuming and expensive. К 1840 году Индия уже не справлялась с поставками огромного количества хлопкового волокна, требуемого механизированными фабриками Британии, в то время как транспортировка по морю большого объёма дешёвого хлопка из Индии в Британию была весьма дорогой и занимала много времени.
Больше примеров...
Британский (примеров 59)
In 2005, a poll of 2,000 people revealed the pea to be Britain's seventh favourite culinary vegetable. В 2005 году опрос двух тысяч человек показал, что горох - седьмой британский любимый овощ.
In January 1966 Britain's Autocar magazine tested a 1085 cc NSU Typ 110. В январе 1966 года британский журнал Autocar провёл своё испытание Typ 110 с мотором 1085 см³.
While innovation sometimes comes from brilliant individuals - 21 of Britain's Nobel prizewinners were refugees - it generally comes from the synergy of talented people in close proximity. В то время как новшества иногда появляются из блестящих людей - 21 британский Нобелевский лауреат был беженцем - обычно они являются результатом синергии талантливых людей в непосредственной близости.
British Somaliland remained a protectorate of Britain until 1960. Британский Сомалиленд оставался колонией Великобритании до 1960 года.
British Prime Minister Winston Churchill initially rejected the offer on May 27 unless Britain received something immediate in return. Британский премьер-министр Уинстон Черчилль ознакомившись с предложением 27 мая 1940 года, первоначально отверг его, так как оно не предусматривало получения ничего конкретного взамен, по крайней мере, сразу или как можно быстрее.
Больше примеров...
Британией (примеров 80)
The Ottoman Empire finally collapsed in the First World War, and its holdings were carved up among France and Britain. Сама Османская империя окончательно разрушилась в Первой мировой войне, а её земли были разделены между Францией и Британией.
In 1781 a war broke out between the Netherlands and Britain, which resulted in the British occupation of Berbice, Essequibo, and Demerara. В 1781 году между Британией и Нидерландами началась война, в результате которой британские войска оккупировали Бербис, Эссекибо и Демерару.
And, I hope that our newfound kinship will encourage warmer relations between Russia and Britain (laughs). И я надеюсь, что наше обретенное родство поспособствует тому, что отношения между Россией и Британией потеплеют (смеется).
Three respectable, if uninspiring, former ministers vied for the position, but struggled to find a compelling message that connected the party of the left with modern Britain. Три респектабельных, если не сказать скучных, бывших министра конкурировали за этот пост, но не смогли найти зажигающих слов и общий язык между партией левых и современной Британией.
Later in the 1970's, European monetary relations were hopeless when France, Germany, and Britain tried to talk about them, but were straightened out when only France and Germany took part. Впоследствии, в конце 1970-х, решение вопроса денежных отношений в Европе казалось безнадёжным делом при попытке переговоров между Францией, Германией и Британией. Однако, когда переговоры велись только между Францией и Германией, страны пришли к взаимному соглашению.
Больше примеров...
Британцы (примеров 26)
This was one of several concessions that Britain offered to the United States (the others being on fisheries and the Panama Canal). Это была одна из тех уступок, которые Британцы предложили США (другие были о рыболовных хозяйствах и Панамском Канале).
It is disputed whether Iron Age Britons were "Celts", with some academics such as John Collis and Simon James actively opposing the idea of 'Celtic Britain', since the term was only applied at this time to a tribe in Gaul. Вопрос о том были ли британцы железного века «кельтами» обсуждался такими учеными, как Джон Коллис и Джеймс Саймон, которые активно выступали против идеи «кельтской Британии», поскольку в настоящее время этот термин применяется только к народу в Галлии.
The British at first rebuffed the United States government's suggestion of arbitration, but when President Grover Cleveland threatened to intervene according to the Monroe Doctrine, Britain agreed to let an international tribunal arbitrate the boundary in 1897. Сперва британцы отвергли предложение США выступить в качестве арбитра, но президент Гровер Кливленд пригрозил вмешаться в диспут в соответствии с Доктриной Монро, после чего Великобритания согласилась прибегнуть к помощи международного арбитража в 1897 году.
Finally the British sailed with their captives to Portsmouth, followed into port by Bylandt, who sent a complaint to the Dutch ambassador in Britain, count Van Welderen, as soon as he arrived. Наконец, британцы пошли с арестованными судами в Портсмут, за ними в порт последовал Биландт, который, как только прибыл, направил жалобу голландскому послу в Великобритании, графу Ван Вельдерену (нидерл. van Welderen).
The port became an important stop for ships going around Cape Horn In 1774, Britain abandoned many of its overseas garrisons for economic reasons and Port Egmont was no exception, and in 1776, the British forces left. В 1774 году Великобритания по экономическим причинам отказались от многих заморских гарнизонов, и Порт-Эгмонт не стал исключением - в 1776 году британцы оставили поселение.
Больше примеров...
Британцами (примеров 9)
The two emirates agreed to a truce, mediated by the United Kingdom, which led to Britain recognizing the Al Thani family of Qatar as the semi-independent ruler of Qatar. В итоге Бахрейн и Катар договорились о перемирии при посредничестве Великобритании, что означало признание британцами семьи Аль Тани полунезависимыми правителями Катара.
Gibraltarian cuisine is the result of a long relationship between the people of Spanish Andalusia and those of Great Britain, as well as the many foreigners who have made Gibraltar their home over the past three centuries. Гибралта́рская ку́хня - традиционная кухня Гибралтара, стала результатом долгих связей между жителями Андалусии и британцами, а также многими другими иностранцами, которые переехали в Гибралтар на жительство в течение последних трёх столетий.
3 - Britain - You have to fight the Britons. З - Великобритании - Вам предстоит сражаться с британцами.
After Britain's successful detonation of a megaton-range device (and thus demonstrating a practical understanding of the Teller-Ulam design "secret"), the United States agreed to exchange some of its nuclear designs with the United Kingdom, leading to the 1958 US-UK Mutual Defence Agreement. После успешного испытания британцами мегатонного заряда (и демонстрации того, что им известен секрет схемы Теллера-Улама), Соединённые Штаты согласились поделиться с Великобританией некоторыми деталями своей схемы, что в итоге привело к заключению в 1958 году Договора о взаимной обороне.
The territory that Britain called Quebec was in large part the French province of Canada until 1763, when France ceded it to Britain in the 1763 Treaty of Paris, which formally ended the French and Indian War. Территория, именовавшаяся британцами как Квебек, большей частью вплоть до 1763 года была французской провинцией Канада, которую метрополия передала Великобритании согласно Парижскому мирному договору, окончившему франко-индейскую войну.
Больше примеров...
Britain (примеров 60)
Northern Spray picked up 143 survivors from North Britain, Harbury, Harperly, and West Maximus by 0700 and was detached to take the rescued men to Newfoundland. Northern Spray подобрал 143 выживших с потопленных North Britain, Harbury, Harperly и West Maximus в 07:00 и был отправлен доставить спасенных людей на Ньюфаундленд.
Having admired Budd's all-steel bodies Morris founded The Pressed Steel Company of Great Britain Limited in 1926 as a joint venture with Edward G Budd Manufacturing Company - Budd International of Philadelphia, USA. Тем временем, в 1926 году, Моррис основал сталепрокатную компанию The Pressed Steel Company of Great Britain Limited вел совместный бизнес с филадельфийской (США) компанией Budd Company.
For Mallard, the 1948 Locomotive Exchange Trials were over, but Mallard returned to the Waterloo-Exeter line for a Locomotive Club of Great Britain (LCGB) railtour on 24 February 1963. Для Mallard испытания 1948 года были закончены, но позднее он вернулся на линию Ватерлоо-Эксетер во время тура Локомотивного Клуба Великобритании (Locomotive Club of Great Britain (LCGB)) в 1963 году.
"Kron's influence extends far beyond the U.S.A. The Tensor Society of Great Britain came into being to further the understanding and applications of tensor analysis." Тензорное сообщество Великобритании (The Tensor Society of Great Britain) создано в целях углубления понимания и применения тензорного анализа.»
The Ride Across Britain takes over 800 riders the full length of Britain, taking nine days and covering 969 miles (1,559 km), with each rider covering an average of 107 miles (172 km) per day. В заезде Ride Across Britain участвуют более 800 человек со всей страны, за 9 дней участники проезжают 1559 км (в среднем 172 км в день).
Больше примеров...
Britain's (примеров 14)
The drama was inspired by the book Mary Ann Cotton: Britain's First Female Serial Killer by David Wilson, a criminologist. Экранизация была вдохновлена книгой шотландского криминалиста Дэвида Уилсона Магу Ann Cotton: Britain's First Female Serial Killer.
The station changed its name in October 1966 to Britain's Better Music Station (BBMS) after Bates had been convicted of violating Section One of the Wireless Telegraphy Act 1949. В октябре 1966 года он изменил название станции на «Britain's Better Music Station (BBMS)», после чего был признан виновным в нарушении первой части закона о «беспроводном телеграфе» - Wireless Telegraphy Acts.
In a 2006 poll for a Channel Five programme, "The Winner Takes It All" was voted "Britain's Favourite Break-Up Song." В опросе 2006 г., проведённом тем же Channel Five, «The Winner Takes It All» была признана «лучшей песней о расставании» (англ. Britain's Favorite Break-Up Song).
Escala (formerly known as Scala) is an electronic string quartet, from London, England who rose to fame when they performed on and reached the final of the second series of Britain's Got Talent on ITV1 in May 2008. Escala (ранее известная как Scala, затем eScala) - электронный струнный квартет из Лондона, Великобритания, ставший популярным после выхода в финал второго сезона телешоу Britain's Got Talent на телеканале ITV1 в мае 2008 года.
The song was used as background music in Britain's Got Talent (series 3) auditions. Песня была использована в качестве музыкального фона на прослушиваниях Britain's Got Talent.
Больше примеров...
Британцев (примеров 32)
But my English is wildly different from many other people's across Britain. Но мой английский совсем не похож на язык многих других британцев.
Eight, nine million people in Britain have chosen to watch some 1950s midwifery on the other side, so they don't know about the hover-van. Восемь, девять миллионов британцев решили смотреть акушерство 50-х на другом канале, поэтому они незнают о фургоне на воздушной подушке.
This latter group included both British and other nationalities domiciled in Britain, plus overseas students. Последняя группа включала в себя как британцев, так и других граждан, проживающих в Британии, а также иностранных учащихся.
This was initially opposed not only by Britain but also by the United States, who perceived such a delegation as an extra British vote. Вначале Соединённое королевство выступало против этого, как и Соединённые Штаты Америки, считавшие, что такая делегация будет лишь дополнительным голосом для британцев.
In return, King Ferdinand will promise to end the alliance with Britain, and the British army will be ordered to leave Spain За это король Фердинанд обещает разорвать союз с Британией, и армии британцев велят оставить Испанию.
Больше примеров...
Англичан (примеров 11)
Napoleon also convinced the Directory to approve an expedition to Egypt, with the purpose of cutting off Britain's supply route to India. Наполеон смог убедить Директорию выдать санкцию на военную экспедицию в Египет, одной из целей которой было перекрытие торгового маршрута англичан в Индию.
Britain had a great empire. У Англичан была великая империя.
Langford had commented on the British "not being very eager about Mahler", and the Eighth Symphony was not performed in Britain until 15 April 1930, when Sir Henry Wood presented it with the BBC Symphony Orchestra. Тот же Лэнгфорд отметил, что «Малер не произвел на англичан особого впечатления», поэтому в Великобритании произведение не исполнялось до 15 апреля 1930 года, когда Генри Вуд представил её с Симфоническим оркестром Би-би-си.
The advent of the Industrial Revolution in Britain provided a great boost to cotton manufacture, as textiles emerged as Britain's leading export. Наступление промышленной революции в Британии обусловило взрывное развитие хлопковой индустрии, что сделало текстиль главным экспортным товаром англичан.
Think of the collective joy in Britain on the day World WarII ended. Вспомните всеобщую радость англичан в день, когдазакончилась Вторая Мировая Война.
Больше примеров...
Тейт (примеров 14)
On the South Bank of the River Thames, opposite the Tate Britain art gallery and close to Westminster, this luxurious and elegant 4-star hotel offers stylish and contemporary air-conditioned rooms. Этот роскошный и элегантный четырёхзвёздочный отель находится на южном берегу Темзы, напротив художественной галереи Тейт и недалеко от Вестминстера. Гостям предлагаются стильные и современные номера с кондиционером.
In 1972, Britain's Tate Gallery acquired Andre's Equivalent VIII, an arrangement of firebricks. В 1972 Галерея Тейт купила работу Андре «Equivalent VIII», композицию из кирпичей.
A reduced watercolour replica of the painting in Birmingham produced between 1864-66 is in Tate Britain. Точная акварельная копия бирмингемского варианта, созданная между 1864-1866 годами, находится в галерее Тейт Британия.
Pasmore represented Britain at the 1961 Venice Biennale, was participating artist at the Documenta II 1959 in Kassel and was a trustee of the Tate Gallery, donating a number of works to the collection. Пасмор представлял Британию в 1961 на Венецианской биеннале, участвовал в documenta в 1959 в Касселе, был одним из попечителей Галереи Тейт, подарив ряд работ для коллекции.
Beata Beatrix (1864), Tate Britain, London. «Блаженная Беатрикс» (Beata Beatrix) (1864), галерея Тейт, Лондон.
Больше примеров...