Английский - русский
Перевод слова Britain

Перевод britain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Великобритания (примеров 590)
Similarly, Great Britain had violated its aviation agreement with Yugoslavia in 1998 as a countermeasure to Yugoslavia's oppression of the Albanians in Kosovo. Аналогичным образом, в 1998 году Великобритания нарушила соглашение о воздушном сообщении с Югославией в качестве контрмеры против угнетения Югославией албанцев в Косово.
Britain demanded reparations from the government (£100,000, eventually paid) and from the daimyō of Satsuma (together with the arrest, trial and execution of the perpetrators, which never took place). Великобритания потребовала компенсации от правительства (100000 фунтов) и от даймё Сацумы (а также ареста, суда и казни преступников, что никогда так и не было сделано).
In 1790, with the signing of the Treaty of San Lorenzo at El Escorial, Great Britain undertook not to establish any settlements on either the eastern or the western coasts of South America or on the adjacent islands already occupied by Spain such as the Malvinas Islands. В 1790 году, после подписания Договора Сан-Лоренцо в Эль-Эскориале, Великобритания обязалась не создавать каких-либо поселений ни на восточном, ни на западном побережьях Южной Америки и ни на прилегающих островах, уже занятых Испанией, таких как Мальвинские острова.
I would like to use this forum to restate publicly Britain's commitment to the people of Gibraltar. Я хотел бы использовать этот форум, чтобы вновь открыто заявить о том, что Великобритания остается верной своим обязательствам перед народом Гибралтара.
But, while Britain and Germany were each other's most significant trading partners in 1914, that did not prevent a conflagration that set back global economic integration for a half-century. Однако, несмотря на то что в 1914 году Великобритания и Германия были друг для друга самыми значительными торговыми партнерами, это не помешало им развязать конфликт, который отбросил назад экономическую интеграцию на целых полстолетия.
Больше примеров...
Британии (примеров 944)
Walks Along the Ley Lines of Britain. "Прогулки по линиям лей Британии".
Victory over Napoleon left Britain without any serious international rival, other than Russia in Central Asia. После победы над Наполеоном у Британии не осталось серьезного конкурента, кроме России в Центральной Азии.
So the challenges of education in this kind of place are not to learn the kings and queens of Kenya or Britain. Так что задача, стоящая перед образованием в таком месте, - не зубрить имена королей и королев Кении или Британии.
But the first famous one in Britain, do you know who it might have been in the 18th century? Но первый известный клоун Британии, знаете ли вы, кто это мог быть, в 18 столетии?
It is succeeded by the carp's-tongue complex, found in Britain and Portugal as well. Он сменяется периодом en:carp's-tongue complex, также имевшим место в Британии и Португалии.
Больше примеров...
Британия (примеров 367)
Britain gained control of Egypt in 1882. Британия обрела контроль над Египтом в 1882 году.
Britain and France joined other summit nations in calling for sanctions against the C.S. Британия и Франция присоединились к другим государствам мирового сообщества в призыве к санкциям против КШ.
The one exception is probably Britain, whose currency is used internationally as a legacy of its history. Единственным исключением, вероятно, является Британия, валюта которой используется во всем мире как наследие ее истории.
Permanent Representative of the United Kingdom to the United Nations, Sir Patrick Dean, stated in the UN that Britain had been "shocked and dismayed" at the outbreak of hostilities. Постоянный представитель от Британии в ООН сэр Патрик Дин заявил в ООН, что Британия «потрясена и встревожена» вспышкой военных действий.
This is Beatle land, formerly known as Britain, where an epidemic called "Beatlemania" has seized the teenage population, especially female. Это Битлландия, большинству известная как Британия, где эпидемия, названная "Битломания", охватила молодое поколение, в основном женского рода.
Больше примеров...
Англия (примеров 70)
At the time, Britain was at war with Spain, an ally of Napoleon. В то время Англия была в состоянии войны с Испанией, союзником Наполеона.
The force dispatched was a modest one, with Britain accepting 200 men from Victoria, 260 from New South Wales and the South Australian ship HMCS Protector, under the command of Captain William Creswell. Направленные силы были скромными: Англия приняла 200 человек от Виктории, 260 от Нового Южного Уэльса и корабль HMCS Protector под командованием капитана Уильяма Кресуэлла со стороны Южной Австралии.
Citizens of Great Britain, Australia, Austria, Belgium, Bulgaria, Brazil, Hong Kong, Ireland, Spain, Italy, Canada, Netherland, Portugal, and USA - pay for 3 months visa after arrival to Istanbul. Граждане государств: Англия, Австралия, Австрия, Бельгия, Болгария, Бразилия, Гонконг, Ирландия, Испания, Италия, Канада, Нидерланды, Португалия, США - по приходу в Стамбул оплачивают марку З-х месячной визы.
England is the biggest country in Britain, and is home to the largest city in Europe. Англия - самая большая страна в составе Britain. Здесь находится крупнейший город Европы.
For example, the Netherlands and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (England and Wales) have invested in new prevention programmes with a condition that 10 per cent be spent on evaluation. В частности, Нидерланды и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии (Англия и Уэльс) предоставили инвестиции для осуществления новых программ предупреждения преступности с условием, что 10 процентов этих средств пойдет на их оценку.
Больше примеров...
Британию (примеров 259)
Ja, of course, and we have Britain to thank for the Industrial Revolution. Йа, конечно, и мы должны поблагодарить Британию за промышленную революцию.
The monument was refurbished in 2010 in time for the 70th anniversary of the Battle of Britain. Мемориал был отремонтирован в 2010 году к 70-летию битвы за Британию.
At the capture of San Fiorenzo he was sent to Britain with the despatches, promoted to major and made an aide to Lord Amherst. После взятия Сен-Флорана он был отослан в Британию, произведён в майоры и назначен адъютантом к Джеффри Амхерсту.
Later it was provided that 'the following are areas expected to be occupied or destroyed as quickly as operational conditions permit, a), Eastern New Guinea, New Britain'. Позднее предусматривалось, что "как только позволит оперативная обстановка, предполагается оккупировать или уничтожить а) Восточную Новую Гвинею, Новую Британию".
The South and South East is also Britain's gateway region, which means it offers loads of connections into the country and to Europe and other parts of the world. Юг и юго-восток - это также и «ворота» в Британию, а значит, отсюда можно добраться практически в любую точку страны, Европы и мира.
Больше примеров...
Британский (примеров 59)
Britain considered this an invasion of its territory and sent a naval task force that recaptured the Islands on 14 June 1982. Британия расценила это как вторжение на свою территорию и отправила войска, которые к 14 июня 1982 года восстановили британский контроль над территорией.
So, Great Britain is part of Yooropee, and just across the British Channel, you've got Great France and Great Germany. Итак, Великая Британия это часть Юуропы, а переправившись через Британский Канал, вы попадете в Великую Францию и Великую Германию.
(b) Treaty on the Delimitation of the Frontier of the Colony of British Honduras, concluded between Mexico and the United Kingdom of Great Britain and Ireland, signed in Mexico City on 8 July 1893; Ь) Договор о делимитации границы с колонией Британский Гондурас, заключенный между Мексикой и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, подписанный в Мехико 8 июля 1893 года;
British Prime Minister Winston Churchill initially rejected the offer on May 27 unless Britain received something immediate in return. Британский премьер-министр Уинстон Черчилль ознакомившись с предложением 27 мая 1940 года, первоначально отверг его, так как оно не предусматривало получения ничего конкретного взамен, по крайней мере, сразу или как можно быстрее.
Indeed, the Council for British Archaeology have designated Monmouth as one of the top ten towns in Britain for archaeology. Британский совет по археологии (Council for British Archaeology) объявил Монмут одним из исторически первых 10 городов в Великобритании.
Больше примеров...
Британией (примеров 80)
The people of the Falkland Islands have chosen to retain their link with Britain. Народ Фолклендских Островов предпочел сохранить свою связь с Британией.
In 1799, they were annexed by Britain as part of the Bahamas and subsequently Jamaica. В 1799 году острова Тёркс и Кайкос были аннексированы Британией, войдя в состав Багамских Островов, а затем в состав Ямайки.
Viewed against this foil, the West - with Stoker's Britain at its pinnacle - emerged as the seat of universal reason. На этом фоне Запад - с Британией Стокера на его вершине - возвышался как цитадель вселенского разума.
It has been illustrated in the different proposals (for example, between Germany and Great Britain) regarding the measures and policy packages required for the management of the crisis. Что выразилось в различных предложениях н.п. между Германией и Британией о мерах и комплексных планах по разрешению кризиса.
This alliance with Britain and Russia against Germany and Austria eventually led Russia and Britain to enter World War I as France's Allies. Этот альянс с Британией и Россией против Германии и Австрии в конечном счёте привёл Россию и Британию, в качестве союзников Франции в ходе Первой мировой войны.
Больше примеров...
Британцы (примеров 26)
Britain intervened when two British flagged ships were plundered by Abu Dhabi. Британцы вмешалась, когда два корабля под их флагом были разграблены Абу-Даби.
Large farmsteads produced food in industrial quantities and Roman sources note that Britain exported hunting dogs, animal skins and slaves. Огромные хозяйства позволяли выращивать пшеницу в промышленных масштабах, а в римских источниках отмечается, что британцы экспортировали охотничьих собак, шкуры животных и рабов.
Although no raids were ever launched, tensions were sufficient that Britain sent several large warships to the new railhead at Vancouver, British Columbia for the celebrations opening the Canadian Pacific Railway in 1886. Хотя никакого набега и не произошло, напряжения, созданного этим перемещением, было достаточно, чтобы британцы разместили в Ванкувере множество военных судов во время торжественного открытия Canadian Pacific Railway в 1886.
It is disputed whether Iron Age Britons were "Celts", with some academics such as John Collis and Simon James actively opposing the idea of 'Celtic Britain', since the term was only applied at this time to a tribe in Gaul. Вопрос о том были ли британцы железного века «кельтами» обсуждался такими учеными, как Джон Коллис и Джеймс Саймон, которые активно выступали против идеи «кельтской Британии», поскольку в настоящее время этот термин применяется только к народу в Галлии.
Indian have to trust the British, not for the sake for Britain, not for any advantage that the British might gain, but for the maintenance of the defense and freedom of the province itself. Индиец должен верить англичанам, он не должен быть за Великобританию из-за того, что британцы могут быть сильнее, а ради поддержания обороноспособности и собственной свободы.
Больше примеров...
Британцами (примеров 9)
The First Triumvirate (1811-1812), influenced by Bernardino Rivadavia and Manuel García, instead promoted unrestricted trade with Britain. Первый триумвират (1811-1812), ведомый Бернардино Ривадавияей и Мануэлем Гарсией, напротив, снял ограничения на торговлю с британцами.
The two emirates agreed to a truce, mediated by the United Kingdom, which led to Britain recognizing the Al Thani family of Qatar as the semi-independent ruler of Qatar. В итоге Бахрейн и Катар договорились о перемирии при посредничестве Великобритании, что означало признание британцами семьи Аль Тани полунезависимыми правителями Катара.
3 - Britain - You have to fight the Britons. З - Великобритании - Вам предстоит сражаться с британцами.
Britain's involvement in the Sudan was a consequence of its support for the Khedive of Egypt following the repression of Urabi Pasha's revolt in 1882. Участие Великобритании в подавлении восстания махдистов в Судане было следствием поддержки британцами хедива Египта после подавления восстания Ораби-паши в 1882 году.
After Britain's successful detonation of a megaton-range device (and thus demonstrating a practical understanding of the Teller-Ulam design "secret"), the United States agreed to exchange some of its nuclear designs with the United Kingdom, leading to the 1958 US-UK Mutual Defence Agreement. После успешного испытания британцами мегатонного заряда (и демонстрации того, что им известен секрет схемы Теллера-Улама), Соединённые Штаты согласились поделиться с Великобританией некоторыми деталями своей схемы, что в итоге привело к заключению в 1958 году Договора о взаимной обороне.
Больше примеров...
Britain (примеров 60)
North Britain was straggling 6 miles (9.7 km) astern of the convoy, and sank within two minutes of being torpedoed by U-707 at 2237. North Britain находился в 6 миль (9.7 км) за кормой конвоя, и затонул в течение двух минут, будучи торпедирован U-707 в 22:37.
The museum's origins are in the "New Britain Institute", chartered in 1853 with the goal of fostering education and art in the city, especially among its immigrant population. Первоначально в городе в 1853 году был образован New Britain Institute - с целью содействия развитию образования и искусства в Новой Британии, особенно среди иммигрантов.
Continuing a long-standing partnership with Channel 4, Dawkins participated in a five-part television series, Genius of Britain, along with fellow scientists Stephen Hawking, James Dyson, Paul Nurse, and Jim Al-Khalili. Продолжая сотрудничество с каналом Channel 4, Докинз принял участие в телевизионном документальном сериале The Genius of Britain вместе с такими учёными, как Стивен Хокинг, Джеймс Дайсон, Пол Нерс и Джим Аль-Халили.
Czechout: Journal of the Czechoslovak Philatelic Society of Great Britain. Czechoslovak Philatelic Society of Great Britain. - «Czechout» - журнал Чехословацкого филателистического общества Великобритании.
Warwick Castle was recognised as Britain's best castle by the Good Britain Guide 2003. Уорикский замок был назван лучшим британским замком по версии Good Britain Guide 2003.
Больше примеров...
Britain's (примеров 14)
The drama was inspired by the book Mary Ann Cotton: Britain's First Female Serial Killer by David Wilson, a criminologist. Экранизация была вдохновлена книгой шотландского криминалиста Дэвида Уилсона Магу Ann Cotton: Britain's First Female Serial Killer.
At the beginning of 2008, she participated as a judge in "Tienes talento" by Cuatro, a Spanish version of "Britain's Got Talent". В начале 2008 года была членом жюри программы телеканала «Cuatro» «Tienes talento» - испанский аналог британской программы «Britain's got talent».
The original poster of the 'modern' route, published in 1955 by British Railways Board and entitled 'Britain's First All-Electric Main Line', fetches high prices at auction, and is still available in reproduction. Оригинальный плакат, рекламирующий «современный» маршрут, выпущенный в 1955 году советом British Railways и озаглавленный «Britain's First All-Electric Main Line» («Первая в Британии полностью электрифицированная магистраль»), имеет высокую стоимость на аукционах и выпускается в репродукциях до настоящего времени.
On 26 May 2014, Henderson performed "Ghost" for the first time on the first live semi-final of Britain's Got Talent. 26 мая 2014 года Хендерсон исполнила песню «Ghost» в первый раз в первом живом полуфинале в восьмом сезоне (англ.)русск. шоу «Britain's Got Talent (англ.)русск.».
In 2009, the song re-entered the UK Singles Chart at number 43 on the week ending 31 May, based on download sales due to Shaun Smith's performance of the song in the semi-final of Britain's Got Talent. В 2009 году песня вновь попала в UK Singles Chart под номером 43 на неделю, закончившуюся 31 мая, на основе количества платных скачиваний, за счёт выступления Шона Смита с этой песней в полуфинале Britain's Got Talent.
Больше примеров...
Британцев (примеров 32)
None of the leading members of the Union will be interested in Britain's views on this question. Никого из основных членов Евросоюза не будут интересовать взгляды британцев на этот вопрос.
Soon after Burma's independence from Britain in 1948, Meiktila briefly fell under the insurgent Karen forces. Вскоре после объявления независимости Бирмы от британцев в 1948 году, Мейтхила недолгое время был захвачен повстанческими каренскими войсками.
Eight, nine million people in Britain have chosen to watch some 1950s midwifery on the other side, so they don't know about the hover-van. Восемь, девять миллионов британцев решили смотреть акушерство 50-х на другом канале, поэтому они незнают о фургоне на воздушной подушке.
Britain's decision to withdraw on 26 April prompted Reynaud to travel to London to lobby the British personally to stand and fight in Norway. Решение британцев отступить 26 апреля стало причиной личной поездки Рейно в Британию, где он отстаивал необходимость защищать Норвегию до конца.
In return, King Ferdinand will promise to end the alliance with Britain, and the British army will be ordered to leave Spain За это король Фердинанд обещает разорвать союз с Британией, и армии британцев велят оставить Испанию.
Больше примеров...
Англичан (примеров 11)
Napoleon also convinced the Directory to approve an expedition to Egypt, with the purpose of cutting off Britain's supply route to India. Наполеон смог убедить Директорию выдать санкцию на военную экспедицию в Египет, одной из целей которой было перекрытие торгового маршрута англичан в Индию.
When the country was divided after Britain's withdrawal in 1967, both North and South Yemen adopted a policy that was in line with their superpower orientation. Когда страна оказалась разделена после ухода англичан в 1967 году, Северный и Южный Йемен стали придерживаться такой политики, которая соответствовала их сверхдержавной ориентации.
Britain had a great empire. У Англичан была великая империя.
Langford had commented on the British "not being very eager about Mahler", and the Eighth Symphony was not performed in Britain until 15 April 1930, when Sir Henry Wood presented it with the BBC Symphony Orchestra. Тот же Лэнгфорд отметил, что «Малер не произвел на англичан особого впечатления», поэтому в Великобритании произведение не исполнялось до 15 апреля 1930 года, когда Генри Вуд представил её с Симфоническим оркестром Би-би-си.
But it's not just Australia that has better health than Britain. Однако не только у австралийцев здоровье крепче, чем у англичан.
Больше примеров...
Тейт (примеров 14)
On the South Bank of the River Thames, opposite the Tate Britain art gallery and close to Westminster, this luxurious and elegant 4-star hotel offers stylish and contemporary air-conditioned rooms. Этот роскошный и элегантный четырёхзвёздочный отель находится на южном берегу Темзы, напротив художественной галереи Тейт и недалеко от Вестминстера. Гостям предлагаются стильные и современные номера с кондиционером.
In 1972, Britain's Tate Gallery acquired Andre's Equivalent VIII, an arrangement of firebricks. В 1972 Галерея Тейт купила работу Андре «Equivalent VIII», композицию из кирпичей.
Much of Marlow's work is to be found in the Government Art Collection and Tate Gallery in London, and some in regional galleries in Britain including Derby Art Gallery. Многие из работ Марлоу находятся в Government Art Collection и в Галерее Тейт, некоторые - в региональных британских галереях, например, в Музее и художественной галерее Дерби, один пейзаж «Прибрежный вид» есть в собрании Государственного Эрмитажа.
[45 mins wander], Tate Britain [at a pinch 40 mins] and National Galleries [preferably 2 x 45 minute visits]. [продолжительность экскурсии 45 минут], музей Тейт Бритен [как минимум, 40 минут] и Национальные Галереи [желательно 2 посещения по 45 минут].
Important art galleries in the United Kingdom include the National Gallery, National Portrait Gallery, Tate Britain and Tate Modern (the most-visited modern art gallery in the world, with around 4.7 million visitors per year). Среди крупнейших галерей стоит отметить Лондонскую Национальную галерею, Национальную портретную галерею, Тейт Британ и Тейт Модерн, самый посещаемый музей современного искусства с примерно 4,7 миллиона посетителей в год.
Больше примеров...