Английский - русский
Перевод слова Britain

Перевод britain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Великобритания (примеров 590)
In the agreement signed 14 July 1786, Britain agreed to evacuate all British settlements from the Mosquito Coast. В соглашении, подписанном 14 июля 1786 года в Лондоне, Великобритания согласилась эвакуировать все британские поселения с Берега Москитов.
Britain could, in this vital matter, be the savior of Europe. В этом жизненно важном вопросе Великобритания могла бы стать спасителем Европы.
France did not vote, so Great Britain and Denmark won by default. Франция не проголосовала, таким образом, Великобритания и Дания выиграли по умолчанию.
The United States' staunchest ally since 2001, Great Britain, has already gone down this path, divorcing itself from its servile alliance with a Bush administration that focused on war and confrontation. Самый верный союзник Соединенных Штатов с 2001 года - Великобритания - уже сошла с этого пути, пытаясь отделаться от своего рабского союза с администрацией Буша, которая сосредоточилась на войне и конфронтации.
Throughout the 18th and the beginning of the 19th century, the great maritime powers such as Britain, Spain, and Portugal launched many world exploratory expeditions to develop maritime commerce with other countries, and to discover new natural resources, as well as to catalog them. В течение XVIII и в начале XIX века, великие морские державы, такие, как Великобритания, Испания и Португалия отправляли мировые разведывательные экспедиции по развитию морской торговли с другими странами, а также начали открывать новые природные ресурсы и каталогизировать их.
Больше примеров...
Британии (примеров 944)
This was possibly the first "international terrorist" incident in Britain. Возможно, это был первый случай «международного терроризма» в Британии.
In Britain, those putting China on top rose to 47%, from 34% in 2009. В Британии количество тех, кто поставил Китай во главе списка, выросло до 47% с 34% в 2009 году.
Payments to Volonte went through four British companies, which, according to "The Guardian", did not conduct any operations in Britain and probably are front companies. Платежи Волонте шли через четыре британские компании, которые, как отмечает «The Guardian», не вели никаких операций в Британии и, вероятно, являются подставными.
The Roman conquest of Britain in 43 AD is conventionally regarded as the end of Prehistoric Britain and the start of recorded history in the island, although some historical information is available from before then. Традиционно началом истории Англии считается 43 г. н. э., то есть римское завоевание Британии, хотя имеются немногочисленные исторические сведения, предшествующие данному периоду.
Britain. We may be a small country but we're a great one, too. И мимоходом игнорирует все, что очень важно для Британии.
Больше примеров...
Британия (примеров 367)
In 1891, Britain had begun to set up a structure for colonial administration of the Protectorate. В 1891 году Британия стала создавать структуру колониальной администрации протектората.
Britain remained in conflict with France for almost 22 years, during which time significant progress was achieved in artillery development. Британия враждовала с Францией в течение 22 лет, за которые добилась значительного прогресса в артиллерийском деле:p 24.
Last year Britain helped launch a new initiative on African peace-keeping. В прошлом году Британия содействовала развертыванию новой инициативы по поддержанию мира в Африке.
In 2010, Mystikal auditioned for Britain's Got Talent. В 2010 году Mystikal пробовалась на «Британия ищет талантыruen».
The British press reaction to the deal was highly negative, with the Daily Mail declaring that Britain was now "bound by a pledge to follow Germany in any wild enterprize which the German government may think it proper to undertake." Реакция британской прессы на сделку была крайне негативной, «Daily Mail» заявила, что Британия теперь «взяла на себя обязательство следовать за Германией в любом диком предприятии, которое немецкое правительство захочет предпринять».
Больше примеров...
Англия (примеров 70)
Britain and France gave us guarantees? Дали нам Англия и Франция гарантии?
By the time of her arrival on 27 March, the Treaty of Amiens had been signed, and Britain and France were at peace. К моменту его прибытия туда 27 марта, был подписан Амьенский мир, и Англия и Франция больше не воевали.
In the competition participated 16 countries: Estonia, Latvia, Russia, Belarus, Ukraine, Moldova, Georgia, Great Britain, Slovakia, Hungary, Czech Republic, Poland, Romania, Japan and Lithuania. В соревнованиях принимало участие 16 стран: Эстония, Латвия, Россия, Белорусия, Украина, Молдавия, Грузия, Англия, Словакия, Венгрия, Чехия, Польша, Румыния, Япония и Литва.
Good morning, Britain, Germany this first day of the World Cup. Доброе утро, Англия, говорит Германия.
England is the biggest country in Britain, and is home to the largest city in Europe. Англия - самая большая страна в составе Britain. Здесь находится крупнейший город Европы.
Больше примеров...
Британию (примеров 259)
My uncle and I have to go back to big Britain. Я и мой дядя должны вернуться в большую Британию.
We can walk into Britain whenever we like. Мы можем войти в Британию, когда пожелаем.
The Battle of Britain was the first major campaign to be fought entirely by air forces. Битва за Британию стала первой военной кампанией, в которой участвовали исключительно ВВС и силы противовоздушной обороны.
Did your president not recently call Great Britain "America's closest ally"? Разве ваш президент не назвал недавно Британию главным союзником Америки?
So, as our forefathers had done, we made our way and reported to our Roman commander in Britain, ancestrally named for the first Artorius, or Arthur. Итак, подобно нашим предкам, мы отправлялись в Британию и докладывали Римскому военачальнику, Унаследовавшему имя первого из них, Арторий или Артур.
Больше примеров...
Британский (примеров 59)
"We must build a kind of United States of Europe," urged Britain's greatest twentieth-century statesman. «Мы должны создать своего рода Соединенные Штаты Европы», - призывал самый известный британский государственный деятель ХХ века.
In 1968, Britain's Autocar road tested a Super Prinz. В 1968 году британский журнал Autocar провёл испытания NSU Super Prinz.
When Britain's Vodafone signaled its intention to takeover Germany's Mannesmann, Chancellor Gerhard Schroeder protested against the merger on grounds that it would cost German jobs. Когда британский Vodafone выразил намерение поглотить немецкий Mannesmann, канцлер Германии Герхардт Шредер высказался против заключения сделки на том основании, что она привела бы к потере рабочих мест в Германии.
At the same time, Great Britain moved 11,000 troops into Canada and positioned them menacingly along America's northern border. Британский военно-морской флот был поставлен в состояние боевого дежурства на случай, если понадобится быстрая интервенция США.
The City of Milton Keynes/The Prince of Wales/Brexit, the British Rail Royal Advanced Passenger Train Engine from Great Britain. Мильтон Кейнс Сити/Принц Уэльский - британский высококомфортный пассажирский поезд для королевских особ.
Больше примеров...
Британией (примеров 80)
The Ottoman Empire finally collapsed in the First World War, and its holdings were carved up among France and Britain. Сама Османская империя окончательно разрушилась в Первой мировой войне, а её земли были разделены между Францией и Британией.
His friend Albert Gallatin was Treasury Secretary when the War of 1812 began and Dallas helped Gallatin obtain funds to fight Britain. Когда его друг Альберт Галлатин являлся министром финансов, и началась Англо-американская война 1812 года, он помог Галлатину в получении средств на борьбу с Британией.
Britain's loss of North American colonies in 1776 led to much of her trade being redirected to new markets in India and the East Indies. Потеря Британией в 1776 году североамериканских колоний привела к перенаправлению торгового потока на новые рынки в Индии и Ост-Индии.
In the early 19th century he became an early advocate of the reduction or removal of trade barriers, and the establishment of a solid relationship between Britain and the United States. В начале XIX века Паунэлл продвигал идеи о сокращении или полном устранении торговых барьеров и установлении прочных связей между Британией и Соединёнными Штатами.
Well, fortunately, he intends to confine the entire supply of Axonite to Britain. К счастью, он ограничил использование аксонита Британией.
Больше примеров...
Британцы (примеров 26)
And that's just the first few days, and just Britain. Всего за пару дней - и только британцы.
1902: Britain proposes a rail link following the Jhelum River, connecting Srinagar to Rawalpindi. 1902: Британцы предлагают построить дорогу вдоль Джелама соединив Сринагар с Равалпинди.
Although no raids were ever launched, tensions were sufficient that Britain sent several large warships to the new railhead at Vancouver, British Columbia for the celebrations opening the Canadian Pacific Railway in 1886. Хотя никакого набега и не произошло, напряжения, созданного этим перемещением, было достаточно, чтобы британцы разместили в Ванкувере множество военных судов во время торжественного открытия Canadian Pacific Railway в 1886.
It is disputed whether Iron Age Britons were "Celts", with some academics such as John Collis and Simon James actively opposing the idea of 'Celtic Britain', since the term was only applied at this time to a tribe in Gaul. Вопрос о том были ли британцы железного века «кельтами» обсуждался такими учеными, как Джон Коллис и Джеймс Саймон, которые активно выступали против идеи «кельтской Британии», поскольку в настоящее время этот термин применяется только к народу в Галлии.
Indian have to trust the British, not for the sake for Britain, not for any advantage that the British might gain, but for the maintenance of the defense and freedom of the province itself. Индиец должен верить англичанам, он не должен быть за Великобританию из-за того, что британцы могут быть сильнее, а ради поддержания обороноспособности и собственной свободы.
Больше примеров...
Британцами (примеров 9)
The First Triumvirate (1811-1812), influenced by Bernardino Rivadavia and Manuel García, instead promoted unrestricted trade with Britain. Первый триумвират (1811-1812), ведомый Бернардино Ривадавияей и Мануэлем Гарсией, напротив, снял ограничения на торговлю с британцами.
The two emirates agreed to a truce, mediated by the United Kingdom, which led to Britain recognizing the Al Thani family of Qatar as the semi-independent ruler of Qatar. В итоге Бахрейн и Катар договорились о перемирии при посредничестве Великобритании, что означало признание британцами семьи Аль Тани полунезависимыми правителями Катара.
Then captured back by Britain at the Battle of Cape Passaro in 1718 and sold to Austria in 1720, and renamed San Carlos. Отбит британцами в бою у мыса Пассаро в 1718; продан Австрии в 1720 и переименован в San Carlos.
Gibraltarian cuisine is the result of a long relationship between the people of Spanish Andalusia and those of Great Britain, as well as the many foreigners who have made Gibraltar their home over the past three centuries. Гибралта́рская ку́хня - традиционная кухня Гибралтара, стала результатом долгих связей между жителями Андалусии и британцами, а также многими другими иностранцами, которые переехали в Гибралтар на жительство в течение последних трёх столетий.
The territory that Britain called Quebec was in large part the French province of Canada until 1763, when France ceded it to Britain in the 1763 Treaty of Paris, which formally ended the French and Indian War. Территория, именовавшаяся британцами как Квебек, большей частью вплоть до 1763 года была французской провинцией Канада, которую метрополия передала Великобритании согласно Парижскому мирному договору, окончившему франко-индейскую войну.
Больше примеров...
Britain (примеров 60)
Jamie appears briefly in Captain Britain and MI: 13, helping Brian find his way through an illusion created by the demonic Lord Plokta. Джейми кратко появляется в Captain Britain and MI: 13, помогая Брайану найти его путь через иллюзию, созданную демоническим Лордом Плоктой.
In 1990, Jones was featured on Aztec Camera's song "Good Morning Britain", with Roddy Frame. В 1990 году Джонс участвовал в записи «Good Morning Britain» группы «Aztec Camera».
The museum's origins are in the "New Britain Institute", chartered in 1853 with the goal of fostering education and art in the city, especially among its immigrant population. Первоначально в городе в 1853 году был образован New Britain Institute - с целью содействия развитию образования и искусства в Новой Британии, особенно среди иммигрантов.
In 1950 it was founded by S. Austen Stigant as The Tensor Club of Great Britain, and began publishing Matrix and Tensor Quarterly (ISSN 0025-5998). В 1950 году S. Austen Stigant основал Тензорный клуб Великобритании (The Tensor Club of Great Britain), который стал публиковать журнал Matrix and Tensor Quarterly (ISSN 0025-5998).
Sleek, stylish and contemporary, this 4-star hotel offers modern elegance in a great location, on the South Bank of the River Thames, opposite the Tate Britain art gallery and close to Westminster. Роскошное здание отеля, выполненное в лаконичном современном стиле, находится на южном берегу Темзы, напротив художественной галереи Tate Britain и недалеко от Вестминстера. В этом четырехзвездочном отеле Вас ожидают изысканные современные номера.
Больше примеров...
Britain's (примеров 14)
In 1964, he was one of four Americans named "Life Fellows of Britain's Royal Society of Artists", and thereafter appended "FRSA" to his signature. Был одним из четырёх американцев, называвшихся «Life Fellows of Britain's Royal Society of Artists» и подписывающихся «FRSA».
At the beginning of 2008, she participated as a judge in "Tienes talento" by Cuatro, a Spanish version of "Britain's Got Talent". В начале 2008 года была членом жюри программы телеканала «Cuatro» «Tienes talento» - испанский аналог британской программы «Britain's got talent».
The original poster of the 'modern' route, published in 1955 by British Railways Board and entitled 'Britain's First All-Electric Main Line', fetches high prices at auction, and is still available in reproduction. Оригинальный плакат, рекламирующий «современный» маршрут, выпущенный в 1955 году советом British Railways и озаглавленный «Britain's First All-Electric Main Line» («Первая в Британии полностью электрифицированная магистраль»), имеет высокую стоимость на аукционах и выпускается в репродукциях до настоящего времени.
In 2009, the song re-entered the UK Singles Chart at number 43 on the week ending 31 May, based on download sales due to Shaun Smith's performance of the song in the semi-final of Britain's Got Talent. В 2009 году песня вновь попала в UK Singles Chart под номером 43 на неделю, закончившуюся 31 мая, на основе количества платных скачиваний, за счёт выступления Шона Смита с этой песней в полуфинале Britain's Got Talent.
Bitva extrasensov (Russian: БиTBa эkcTpaceHcoB) - The Battle of extrasensory - the Russian TNT TV channel, filmed in the format of the British TV show Britain's Psychic Challenge. «Битва экстрасенсов» - российское телешоу канала ТНТ, которое показывает людей, якобы наделенных сверхспособностями, снятое в формате британской передачи «Britain's Psychic Challenge».
Больше примеров...
Британцев (примеров 32)
The results were positive and the Germans succeeded in forcing the British to abandon the channel convoy route and to redirect shipping to ports in north-eastern Britain. В результате успешных боевых действий немцам удалось вынудить британцев отказаться от морских путей через Ла-Манш и перенаправить поставку грузов в порты на северо-востоке Англии.
Foreign policy remained in British hands, the Judicial Committee of the Privy Council remained Canada's highest court of appeal, and the constitution could be amended only in Britain. Внешняя политика осталась в руках британцев, Судебный комитет Тайного совета остался высшим апелляционным судом Канады, а Конституция могла быть исправлена лишь в Соединённом королевстве.
In return, King Ferdinand will promise to end the alliance with Britain, and the British army will be ordered to leave Spain За это король Фердинанд обещает разорвать союз с Британией, и армии британцев велят оставить Испанию.
British leeriness about giving up the EU rebate in the face of what is perceived as French egoism is equally understandable-despite the fact that this stance harms the enlargement process, which Great Britain otherwise supports. Нежелание британцев отказаться от возврата Евросоюзом внесенных ими средств, ввиду того, что воспринимается как французский эгоизм, также можно понять, несмотря на тот факт, что такой подход наносит вред процессу укрупнения, который по всем другим направлениям Великобритания поддерживает.
We encourage commercial links between Britain and Turkmenistan, we provide advice to Britons keen to travel to Turkmenistan, and we give information about the United Kingdom to Turkmens interested in doing business with, studying in, visiting or simply learning more about, our country. Мы содействуем налаживанию коммерческих связей между Британией и Туркменистаном, предоставляем информацию для британцев желающих посетить Туркменистан, а также сообщаем туркменистанцам интересующие сведения о Соединенном Королевстве в таких областях как бизнес, обучение, посещение, или просто даем общую информацию о нашей стране.
Больше примеров...
Англичан (примеров 11)
But it's not just Australia that has better health than Britain. Однако не только у австралийцев здоровье крепче, чем у англичан.
Britain had a great empire. У Англичан была великая империя.
Langford had commented on the British "not being very eager about Mahler", and the Eighth Symphony was not performed in Britain until 15 April 1930, when Sir Henry Wood presented it with the BBC Symphony Orchestra. Тот же Лэнгфорд отметил, что «Малер не произвел на англичан особого впечатления», поэтому в Великобритании произведение не исполнялось до 15 апреля 1930 года, когда Генри Вуд представил её с Симфоническим оркестром Би-би-си.
Think of the collective joy in Britain on the day World WarII ended. Вспомните всеобщую радость англичан в день, когдазакончилась Вторая Мировая Война.
But it's not just Australia that has better health than Britain. Однако не только у австралийцев здоровье крепче, чем у англичан.
Больше примеров...
Тейт (примеров 14)
The Wedding Morning, John Henry Frederick Bacon (Lady Lever Art Gallery) Portrait of Michael Lewis Myers, 1906 (Tate Britain) Ebbutt, Maud Isabel. Королевский Викторианский орден Свадебное утро, Джон Генри Фредерик Бэкон (Художественная галерея Леди Левер) Портрет Майкла Льюиса Майерс, 1906 (Британская галерея Тейт) Ebbutt, Maud Isabel.
The Beloved or The Bride or The King's Daughter (1865-66, 1873), Tate Britain, London. «Возлюбленная» (The Beloved) или «Невеста» (The Bride) или «Королевская дочь» (The King's Daughter), 1865-66, 1873, галерея Тейт, Лондон.
He worked with Ofili to create an environment for The Upper Room, which was later acquired by Tate Britain and caused a nationwide media debate. Вместе с Офили они создали дизайн для инсталляции работ Офили The Upper Room, которая впоследствии была приобретена Галереей Тейт, вызвав жаркую публичную дискуссию.
The Durning Library, at Kennington Cross, was designed in 1889 by S. Sidney R. J. Smith, architect of the Tate Gallery (as it then was; now Tate Britain), and is a fine example of the Gothic Revival style. Библиотека Дёрнинг на Кеннингтон-Кросс была спроектирована Сиднеем Смитом в 1889 году, архитектором галереи Тейт (современное название - Британская галерея Тейт), и является ярким примером неоготического стиля.
Beata Beatrix (1864), Tate Britain, London. «Блаженная Беатрикс» (Beata Beatrix) (1864), галерея Тейт, Лондон.
Больше примеров...