| I survived the battle of britain, old fruit, old darling. | Я уцелел в Битве за Британию. |
| Nobody will expect Chancellor Schröder to turn Germany into another Britain. | Никто не ждет, что канцлер Шродер превратит Германию в еще одну Британию. |
| After all, we must have some proof that I conquered Britain. | Должны же быть доказательства, что я завоевал Британию. |
| Ja, of course, and we have Britain to thank for the Industrial Revolution. | Йа, конечно, и мы должны поблагодарить Британию за промышленную революцию. |
| It's easy to forget Britain used to be a forested island. | Легко забыть Британию, бывшей лесным островом. |
| You realise this complex provides power for Britain. | Этот комплекс обеспечивает энергией всю Британию. |
| The Most Dangerous Enemy: A History of the Battle of Britain. | Самый опасный враг: История Битвы за Британию. |
| Napoleon planned to end the British blockade by invading and conquering Britain. | Наполеон планировал прекратить британскую блокаду организовав вторжение в Британию. |
| Despite this, Britain has contributed the greatest number of immigrants to this day. | Несмотря на это к настоящему времени наибольшее число мигрантов приходится на Британию. |
| He was killed by Hengest, who later migrated to Britain and founded the Kingdom of Kent. | Он был убит Хенгистом, который позже отправился в Британию и основал королевство Кент. |
| The Maltese rebelled after a couple of months of French rule and asked Britain for help. | Мальтийцы взбунтовались после пары месяцев французского правления и попросили Британию о помощи. |
| Amongst Allied commanders there was some debate about the necessity of invading New Britain. | Командующие союзников спорили о необходимости вторжения на Новую Британию. |
| No wonder the majority of our adults can't find Britain on a map. | Неудивительно, что большинство молодёжи не могут найти на карте Британию. |
| The economy was on its knees, and the abuse of trade-union power had made Britain almost ungovernable. | Экономика стояла на коленях, а злоупотребления властью профсоюзов сделали Британию практически неуправляемой. |
| This implies that the specimen did make it to Britain. | Это означает, что образец попал в Британию. |
| My uncle and I have to go back to big Britain. | Я и мой дядя должны вернуться в большую Британию. |
| This man's rockets rained on Britain during the Blitz. | Его ракеты опустошили Британию во время Блица. |
| The Liberal Democrats are the only party truly embracing a new Britain. | Либеральные Демократы - единственная партия, которая охватывает новую Британию. |
| "I'm backing Britain", she says. | "Я поддерживаю Британию" - говорит. |
| The costs of supporting evacuees once they arrive in Britain are met by the relevant Home Departments. | По прибытии эвакуированных в Британию расходы на оказание им помощи покрываются соответствующими министерствами. |
| "Bouncing" Britain in is simply impossible. | Британию просто невозможно "сбросить". |
| No-one on the BIGOT list was allowed out of Britain. | Никто из этого списка не мог покинуть Британию. |
| We face what happened to Britain when the Romans left, 1600 years ago. | Мы выстояли когда Римляне покинули Британию 1600 лет назад. |
| Many immigrants to Britain have come from Asia. | Многие иммигранты в Британию приехали из Азии. |
| But doing so will help build the strong, modern and fair Britain that we all want to see. | Но это поможет создать сильную, современную и справедливую Британию, к чему мы все стремимся. |