The Fishes fight for equal rights for every immigrant in Britain! |
Боремся за равные права для всех иммигрантов в Британии. |
I'm talking about the best scotch from Britain. |
Я говорю о лучшем виски из Британии |
In fact, under the treaty, India forfeited all of the extraterritorial rights and privileges in Tibet that it had inherited from imperial Britain. |
Фактически, в соответствии с договором, Индия аннулировала все экстерриториальные права и привилегии в Тибете, которые она унаследовала от имперской Британии. |
Yes, there is a new one but we're not going to have it in Britain. |
Да, выходит новая модель, но у нас в Британии её не будет. |
But in Britain, it's always, |
Но в Британии только и слышишь: |
France's fight is Britain's fight and Europe's fight. |
Битва Франции - это битва Британии и битва Европы. |
The best solution for Europe would be an inner circle consisting of France, Germany, and Britain, at least. |
Лучшее решение для Европы - создание узкого круга стран из Франции, Германии и хотя бы Британии. |
In 1915, Germany declared a naval blockade of Britain, to be enforced by its U-boats. |
В 1915 году немцы попытались установить блокаду Британии с помощью подводных лодок. |
The conquest of Britain continued under the command of Gnaeus Julius Agricola, who expanded the Roman Empire as far as Caledonia, or modern day Scotland. |
Завоевание Британии продолжалось под командованием Гнея Юлия Агриколы, который расширил пределы Римской империи вплоть до границ Каледонии (современная Шотландия). |
But this is what you can see more or less on every street corner in Britain, in Europe, in North America. |
Вот то, что можно лицезреть на углу любой улицы Британии, Европы, Северной Америки. |
This marked the only time that an ABBA song had more success in the United States than in Britain. |
Интересно, что эта песня стала единственной, более успешной за океаном, нежели в Британии. |
According to Pottermore, the only licensed producer of Floo Powder in Britain is Floo-Pow, a company whose Headquarters is located in Diagon Alley. |
Единственным официальным производителем в Британии является компания «Floo-Pow», чья штаб-квартира располагается в Косом переулке. |
It traded its coastal holdings to Britain in 1890, in exchange for German control over the coast of Tanganyika. |
В 1890 году Германия передала эти территории Британии в обмен на контроль над побережьем Танганьики. |
Even in Britain, within days of the attack it could fall to freezing or below for long, dark periods. |
Даже в Британии, в течении нескольких дней после взрывов она может упасть до заморозков, надолго. |
With the Japanese attack on Rabaul in New Britain in January 1942 and the occupation of the rest of the territory, the civil administrations were quickly suspended. |
После нападения японцев на Рабаул на Новой Британии в январе 1942 года и оккупации остальной территории новогвинейское гражданское управление было быстро распущено. |
Franco's death in 1975 led to the beginnings of diplomatic movement between Britain and Spain on the Gibraltar issue, though not immediately. |
Смерть Франко в 1975 году позволила начать дипломатическое сближение Британии и Испании по вопросу Гибралтара. |
In Quebec, English-speaking immigrants from Britain and the southern colonies objected to a variety of its provisions, which they saw as a removal of certain political freedoms. |
В Квебеке англоговорящие иммигранты из Британии и южных колоний протестовали против многих его положений, которые они считали ограничением их политических свобод. |
What is the most boring place in Britain? |
Назовите самое скучное место в Британии? |
POPPING - It's not that big a sport in Britain... |
Не самый популярный спорт в Британии. |
'The government sees a strong bond with the Saudis 'as crucial in furthering Britain's interest in the region. |
Правительство рассматривает крепкую связь с Саудовской Аравией как ключевой момент в дальнейшей заинтересованности Британии в этом регионе. |
But this is what you can see more or less on every street corner in Britain, in Europe, in North America. |
Вот то, что можно лицезреть на углу любой улицы Британии, Европы, Северной Америки. |
What's the most boring car on sale in Britain today? |
Какую самую скучную машину сейчас продают в Британии? |
Which, if you're watching America, is in London, which is in Britain. |
Для американцев: это в Лондоне, который в Британии. |
My tour of Britain was then interrupted by an unwelcome arrival. |
Мой тур по Британии был затем прерван нежелательным прибытием |
In Britain, 1.2% of accidents result in fatalities. |
В Британии процент аварий со смертельным исходом составляет 1.2 |