Britain. We may be a small country but we're a great one, too. |
И мимоходом игнорирует все, что очень важно для Британии. |
That sword you carry is made of iron from this earth, forged in the fires of Britain. |
Твой меч из этих мест, он выкован и закален в Британии. |
The satisfaction of prevailing upon one of the most worthless young men in Britain, might then have rested in its proper place. |
Я не испытываю никакого удовлетворения оттого, что принудил самого распутного молодого человека в Британии поступить должным образом. |
Patrons could buy or borrow books like D. H. Lawrence's controversial Lady Chatterley's Lover, which had been banned in Britain and the United States. |
Клиенты могли купить или взять почитать запрещённую в Британии и в Соединённых Штатах книгу Дэвида Герберта Лоуренса «Любовник леди Чаттерлей». |
Any case, I went on, I soldiered on with psychiatry, and found myself training in Britain in some of the best hospitals in this country. |
Всё равно, я продолжил свой путь в психиатрии, и мне посчастливилось стажироваться в наилучших медицинских центрах Британии. |
In 1936, he worked in Britain for Alexander Korda's London Films (Fire Over England 1936 and Farewell Again 1937). |
В 1936, он работает в Британии для Александра Корды (Fire Over England, 1937). |
This correspondence and representation means that Quakers in Britain can have unified response on major issues. |
Такая схема позволяет квакерам Британии принимать совместные решения по важным вопросам. |
He ruled a portion of Britain called Loegria, named after him, which is roughly the boundaries of modern-day England. |
Правил частью Британии под названием Логрия, границы которой приблизительно соответствовали границам современной Англии. |
In 1717 he contributed to the creation of the Triple Alliance, an anti-Spanish league composed of Great Britain, France and the Dutch Republic. |
В 1717 году Георг активно участвует в создании анти-испанского Тройственного союза Британии, Франции и Нидерландов. |
According to a source, based on the U.S. example, in Great Britain it will also be possible to revise current norms for using electronic devices during flights. |
По данным источника, по примеру США, в Британии также возможно будут пересмотрены действующие нормы пользования электронными устройствами в полетах. |
Since the lamented death of my uncle, I'm now touring the country bidding farewell to my legions of the Saviours of Britain. |
Унаследовал титул своего дяди, шестого пэра. Я езжу по стране, прощаюсь со своими легионами спасителей Британии. |
Fate has decreed that I must leave the Saviours of Britain to take up the reins of the ship of state in another place. |
Судьба распорядилась так, что я вынужден оставить Спасителей Британии... и встать к кормилу власти в другом месте. |
I'm just thinking of all the things that you could be sent to prison for in Britain if we ran it properly. |
Интересно, за какие правонарушения в Британии можно было бы так наказывать, при правильном подходе. |
Now he's just another poster boy For David Cameron's Broken Britain |
И теперь он воплощение Сломленной Британии Дэвида Кэмерона. |
In Union Hills the King inspected one of the aircraft factories and met some of the men working to make Britain supreme in the air. |
Король проинспектировал один из авиационных заводов и встретился с людьми, работающими во имя главенства Британии в воздухе. |
That allure is why foreign students from emerging countries around the world flock to Britain, putting millions of pounds annually into the coffers of its universities. |
Именно это заставляет иностранных студентов из развивающихся стран во всем мире собираться в Британии и выкладывать миллионы фунтов ежегодно в бюджет ее университетов. |
Britain had an empire on which the sun never set, ruled more than a quarter of humankind, and enjoyed naval supremacy. |
Однако наблюдается существенное различие в относительных военно-экономических ресурсах имперской Британии и современной Америки. |
As we know, the heatwave ended spectacularly in Britain on Tuesday. |
Как мы знаем, во второник в Британии жара эффектно закончилась. |
When World War Two broke out his voice brought the battle of Britain home to us through his "This Is London" radio series. |
Во время второй мировой войны именно он вел радиопередачу "Говорит Лондон" и рассказывал американцам о боях в Британии. |
Any case, I went on, I soldiered on with psychiatry, and found myself training in Britain in some of the best hospitals in this country. |
Всё равно, я продолжил свой путь в психиатрии, и мне посчастливилось стажироваться в наилучших медицинских центрах Британии. |
So the challenges of education in this kind of place are not to learn the kings and queens of Kenya or Britain. |
Так что задача, стоящая перед образованием в таком месте, - не зубрить имена королей и королев Кении или Британии. |
Miller drew on the work of English author JG Ballard whose Crash was another futuristic vision of Britain. |
Миллера вдохновила работа Дж.Г. Балларда, английского писателя, чей роман "Автокатастрофа" представляла собой еще один взгляд на будущее Британии. |
Vortex's paymasters have been arrested, and China has expressed its gratitude to both Britain and the Service. |
Все участники "Вортекса" уничтожены, и Китай чрезвычайно благодарен, как самой Британии, так и МИ-7. |
Educated at Oxford, moved here from Britain in 2012, his business license shows that he opened his bookshop two months later. |
Окончил Оксфорд, приехал сюда из Британии в 2012-м, Судя по лицензии, спустя 2 месяца открыл книжный магазин. |
The Tyne is the best salmon river in Britain and otters have been seen in Gateshead. |
Тайн - лучшая в Британии река для ловли лосося, а в Гейтсхэде живут выдры. |