He is recognized by the provinces of Gaul and Britain, but Hispania might have reunited with the Roman Empire. |
Он признается в провинциях Галлии и Британии, но Римская Испания воссоединяется с империей. |
Moving across Britain, Europe, and the Holy Land, Val fights invading Goths, Huns and Saxons. |
Путешествуя по Британии, Европе и Святой земле, Вэлиант сражался с готами, гуннами и саксами. |
George then went to Northumbria, while Theophylact visited Mercia and "parts of Britain". |
После чего Георгий направился в Нортумбрию, в то время как Феофилакт посетил Мерсию и «части Британии». |
Constantine joined his father's court at the coast of Gaul, just as he was preparing to campaign in Britain. |
Константин присоединился ко двору своего отца на побережье Галлии во время подготовки к кампании в Британии. |
During Roman Britain, the river may have been associated with the Celtic goddess Ancasta. |
Во времена римской Британии река, возможно, была связана с культом кельтской богини Анкасты. |
Unlike France and Britain, at the outbreak of the First World War Germany found itself largely excluded from international financial markets. |
В отличие от Франции и Британии, на начало Первой мировой войны Германия была фактически изолирована от международных финансовых рынков. |
Maximian tolerated Carausius' rule in Britain and on the continent but refused to grant the secessionist state formal legitimacy. |
Максимиан терпел правление Караузия в Британии и на континенте, но отказался предоставить сепаратистскому государству формальную законность. |
For example, dolerite axes made at Plussulien have been found in Britain. |
Так, диабазовые топоры, произведенные в Плюсульене (Plussulien), были найдены в Британии. |
Napoleon, who had hoped to be allowed to settle quietly in Britain, was bitterly disappointed by the news. |
Наполеон, который надеялся, что ему будет разрешено спокойно поселиться в Британии, был горько разочарован этой новостью. |
When news of the invasion got back to Britain about four weeks later, newspapers reported that the garrison consisted of some 5,660 men. |
Когда весть о вторжении, примерно через четыре недели, дошла до Британии, газеты сообщили, что гарнизон насчитывает около 5660 человек. |
The republic was therefore an important "keyhole into Europe" that undermined the economic sanctions against Britain. |
Тем самым республика оставалась важной «замочной скважиной в Европу», подрывавшей экономические санкции против Британии. |
Mindel received education in Australia and in Britain. |
Миндел получил образование в Австралии и Британии. |
He thereby became the Bretwalda, or high king of Britain. |
Тем самым, он стал Бретвальдой, или высшим королём Британии. |
Eventually, Jamie came to know of his brother's secret identity as Captain Britain and assisted him on several occasions. |
В конечном счёте, Джейми узнал о секретной личности своего брата в качестве Капитана Британии и помог ему несколько раз. |
This was possibly the first "international terrorist" incident in Britain. |
Возможно, это был первый случай «международного терроризма» в Британии. |
However, while there Captain Britain's spirit was summoned away by Merlin where he did battle with a monstrous giant. |
Однако, хотя дух капитана Британии был вызван Мерлином, где он сражался с чудовищным гигантом. |
The first multi-day stage race in Britain was the Southern Grand Prix in Kent in August 1944. |
Первой многодневной гонкой в Британии был Southern Grand Prix в Кенте, прошедший в августе 1944 года. |
He then left, leaving not a single Roman soldier in Britain to enforce his settlement. |
Затем он покинул остров, не оставив ни одного римского солдата в Британии для обеспечения соблюдения его условий. |
France also gained some territory around the Senegal River in Africa which it had lost to Britain in 1763. |
Франция также приобрела некоторую территорию вокруг реки Сенегал в Африке, которую она уступила в 1763 году Британии. |
Logres (also Logris or Loegria) is King Arthur's realm in the Matter of Britain. |
Логрес (также Логрис или Логрия) - царство короля Артура в Британии. |
Shortly afterward, Hans Eysenck began researching political attitudes in Great Britain. |
Некоторое время спустя Ганс Айзенк начал исследования политических предпочтений в Британии. |
In the 1980s archaeologists found the evidence that Rome's soldiers in Britain sustained themselves on Celtic ale. |
В 1980-х археологи нашли доказательства того, что солдаты Римской империи в Британии пили кельтский эль. |
Expected support from Britain never arrived, however, and the 1746 expeditions were called off. |
Однако ожидаемая поддержка Британии так и не была получена, и экспедиции были отменены. |
Capitalism, Culture, and Decline in Britain, 1750-1990. |
«Капитализм, Культура и Падение в Британии, 1750-1990». |
However, like Indian English, Pakistani English has preserved many phrases that are now considered antiquated in Britain. |
Как и индийский вариант английского, пакистанский сохранил в себе много выражений, считающихся устаревшими в Британии. |