In Britain, those putting China on top rose to 47%, from 34% in 2009. |
В Британии количество тех, кто поставил Китай во главе списка, выросло до 47% с 34% в 2009 году. |
But American culture is far more entrepreneurial and decentralized than was that of Britain, where industrialists' sons sought aristocratic titles and honors in London. |
Но американская культура намного более предпринимательская и децентрализованная, чем была культура Британии, где сыновья промышленников пытались найти аристократические титулы и почести в Лондоне. |
Whatever voters think Britain's foreign and defense policy should be, they believe their country should have one. |
Какой бы не представляли избиратели внешнюю и военную политику Британии, они уверены, что у их страны должна быть такая политика. |
Italy declared war on France and Britain on the evening of 10 June, to take effect just after midnight. |
Вечером 10 июня Италия объявила войну Франции и Британии, сразу после полуночи страны оказались в состоянии войны. |
Davis' second book, Made in Britain: How the Nation Earns Its Living, was published by Little, Brown and Company in May 2011. |
Вторая книга Дэвиса «Made in Britain: How the Nation Earns Its Living» (Сделано в Британии: как народ зарабатывает на жизнь) была опубликована издательством «Little, Brown and Company» в мае 2011 года. |
So the challenges of education in this kind of place are not to learn the kings and queens of Kenya or Britain. |
Так что задача, стоящая перед образованием в таком месте, - не зубрить имена королей и королев Кении или Британии. |
We contribute to that squeeze by depositing food in bins here in Britain and elsewhere in the world. |
И мы сами способствуем этому, выбрасывая пищу здесь, в Британии, и по всему миру. |
It occurs on the Gazelle Peninsula of New Britain, New Guinea, where it was found in the canopy of rain forests. |
Встретить его можно на Полуострове Газели острова Новой Британии в Папуа-Новой Гвинеи, где живёт под пологом влажных лесов. |
In 2009, Clunes presented a three-part ITV series Islands of Britain, which saw him travelling around several of the country's lesser known islands. |
В том же году он появился в З части сериала ITV «Острова Британии» (англ. Islands of Britain), в которой он путешествовал по нескольким менее известным в стране островам. |
When news of the outbreak of the War of 1812 reached Britain, the Royal Navy seized all American vessels then in British ports. |
Когда новости о начале войны 1812 года дошли до Британии, Королевский флот захватил все американские суда, которые находились в британских портах. |
Does Britain have any treaties with America - which might override those... |
Есть ли у Британии договоры с Америкой, которые лишают действия договор с Испанией? |
Separate studies in Britain, the Netherlands, Sweden, and the United States have concluded that ethnic profiling wastes time and resources. |
Независимые исследователи в Британии, Нидерландах, Швеции и США заключили, что классификация по национальному признаку - напрасная потеря времени и ресурсов. |
TO CUT THE NORTH OF BRITAIN FOREVER |
Чтобы Навсегда Отрезать Северную Часть Британии От Остального Мира. |
LAUGHTER Now, in case anybody's wondering, because he hasn't done that much television in Britain, we found Colin in Australia. |
Сейчас, в случае, если кто-то удивляется, ведь у него не так-то много работ на телевидении в Британии, мы нашли Колина в Австралии. |
They tell me there are only three men in Britain whose wives are obsessed with Faberge - makes them good customers. |
Они говорят, что в Британии у троих есть жёны помешанные на Фаберже... это делает их хорошими клиентами. |
It is already clear that Her Majesty will occupy a place among the famous queens of history and promises a renewed role for Britain in the modern world. |
Уже ясно, что Ее Величество займет достойное место среди великих королев нашей истории и поможет Британии занять ключевую позицию в современном мире. |
Information is the future, and Britain needs a future. |
Информация - это будущее, и Британии нужно будущее. |
What kind of weather kills more people in Britain than any other? |
Какая погода в Британии убила больше людей, чем любая другая? |
Maternity Rights in Britain - survey by the Police Studies Institute (March 1991) |
Права матерей в Британии - обзор института полицейских исследований (март 1991 года) |
The Women's Land Army, and farmers all over Britain, have fought and are still fighting their hardest to win the battle of supplies. |
Женская земледельческая армия и фермеры всей Британии сражались и поныне сражаются изо всех сил, чтобы победить в битве за поставки. |
I'm talking about a weekday afternoon, Britain has the best standard of driving you'll find anywhere in the world. |
Я говорю о вечере рабочего дня, стандарты вождения в Британии лучше, чем где бы то ни было в мире. |
From a wintry Britain to the Falklands in mid-summer, I wish you a Happy Christmas and a Peaceful and Prosperous New Year. |
Из зимней Британии я желаю вам на Фолклендах, где сейчас в разгаре лето, счастливого Рождества и мира и процветания в Новом году . |
The Festival of Britain was a national exhibition and fair that reached millions of visitors throughout the United Kingdom in the summer of 1951. |
«Фестиваль Британии» (англ. Festival of Britain) - общее название национальных выставок, прошедших по всей Великобритании летом 1951 года. |
I hear if any part of Britain is like Germany, it's the Highlands of Scotland. |
Я слышал, что если и есть в Британии частичка Германии, то это в Шотландском Нагорье. |
He didn't introduce it to Britain but he certainly made it very popular. |
Он не ввёл в обиход ёлку в Британии, но он, безусловно, сделал ёлку популярной. |