| I was a young soldier in the last of the small empire wars of Britain. | Я был молодым солдатом в последней из небольших имперских войн Британии. |
| Miller was one of Britain's first synth poets. | Миллер был одним из первых синти-поэтов Британии. |
| The early '80s were just a terrible time in Britain. | Начало 80-х было просто страшным временем в Британии. |
| So we had three cows left in Britain who were not mad. | Итак, в Британии осталось всего три не бешеные коровы. |
| This is unusual weather for Britain in January. | Это необычная погода для январской Британии. |
| The average age of a farmer in Britain now is 60. | Среднестатистический возраст фермера в Британии сейчас 60. |
| The travel circuit in Britain and Ireland is a tough go. | Передвижной цирк в Британии и Ирландии жесток. |
| They were led by the legendary king Conan Meriadoc and came from Britain. | Они были ведомы легендарным королём Конаном Мериадоком и прибыли из Британии. |
| They devastated many parts of Britain and laid siege to London. | Они опустошили множество земель в Британии и осадили Лондон. |
| The final masque: Merlin conjures a vision of the ocean around Britain. | Завершающая маска: Мерлин вызывает видение Британии, окружённой океаном. |
| There are over 2000 of these forts known in Britain alone. | В одной только Британии таких фортов известно более 2000. |
| Try and visit all of the top 10 nightclubs in Britain. | Посетите все 10 лучших ночных клубов Британии. |
| Endava is an IT services company with development centers and support in Britain and Eastern Europe. | Endava - компания с центрами разработки и поддержки в Британии и Восточной Европе. |
| For over a century Britain gentleman has worn the morning dress. | Уже более века джентльмен Британии носил утра платье. |
| The decline in population left surviving workers in great demand in the agricultural economy of Britain. | Уменьшение населения вызвало дефицит сельскохозяйственных рабочих в экономике Британии. |
| The introduction of wage labor in 18th century Britain was met with resistance - giving rise to the principles of syndicalism. | Распространение наемного труда в Британии XVIII века было встречено сопротивлением, давшим начало принципам синдикализма. |
| Ancient Rome has created the huge Empire which has settled down from Altai and up to Britain. | Древний Рим создал огромную Империю, расположившуюся от Алтая и до Британии. |
| Despite this, in Britain the Ostend Raid was feted as a success. | Несмотря на это, в Британии остендеский рейд приветствовали как успешный. |
| The Tour of Britain has its origins in a dispute between cyclists during the Second World War. | Тур Британии берёт свое начало в споре между велогонщиками во время Второй мировой войны. |
| Two subsequent Roman rulers of Britain, appointed by the remaining troops, were murdered. | Два последующих римских правителя Британии, назначенные оставшимися войсками, были убиты. |
| The Falkland Islands belong to Britain, and I want them back. | Фоклендские острова принадлежат Британии, я и хочу их вернуть. |
| Rome's anticipated withdrawal from Britain has only increased their daring. | Предполагаемое отступление Римлян из Британии только прибавило им смелости. |
| He was able to breach the most secure computer system in Britain. | Они взломали самую защищенную компьютерную систему в Британии. |
| This was 22 December 1696 in the Julian Calendar, in use in Britain. | 22 июля по Юлианскому календарю действовавшему в Британии. |
| Mitchell's observations continued over to Britain, Barbados, and the Canadian Northwest. | Затем продолжила наблюдения в Британии, на Барбадосе и северо-востоке Канады. |