| The professional Kellogg's Tour of Britain ran for eight editions from 1987 to 1994. | Профессиональный Kellogg's Tour (Тур Келлогга) проводился в Британии восемь лет с 1987 по 1994 год. |
| Join us for a teatime trip around Britain's best places to savour a cup of the brown... | Приглашаем вас в путешествие по лучшим чайным заведениям Британии, где вы сможете в полной мере... |
| Hartland Thomas was a member of the Festival of Britain Presentation Panel and was co-ordinating the CoID's stock list. | Хартленд Томас был членом Экспертной группы Фестиваля Британии по вопросам показа и одним из координаторов списка выставляемых образцов. |
| The town is on the main road (the A99-A9 road) linking John o' Groats with southern Britain. | Город расположен на шоссе А99-А9, которое связывает Джон-о'Гротс (англ. John o'Groats) с другими городами Британии. |
| Most of the South Bank buildings were International Modernist in style, little seen in Britain before the war. | Большая часть зданий Саут-Банка строилась в интернациональном стиле, до войны не часто присутствовавшем в Британии. |
| In Ireland and Britain, passage tombs are often found in large clusters, giving rise to the term passage tomb cemeteries. | В Ирландии и Британии коридорные гробницы нередко обнаруживаются большими группами, то есть практически существовали целые кладбища из коридорных гробниц. |
| The final Bond book, containing two short stories, Octopussy and The Living Daylights, was published in Britain on 23 June 1966. | Последняя книга о Бонде, «Осьминожка и Искры из глаз», состоявшая из двух рассказов, была издана в Британии 23 июня 1966 года. |
| In December dozens of LMS 2-8-0 steam locomotives and 840 20 ton freight wagons started to arrive from Britain. | В декабре из Британии начали прибывать десятки паровозов LMS типа 1-4-0, а вместе с ними и 840 грузовых вагонов грузоподъемностью в 20 тонн. |
| Thus it is credible that Jerome had seen Attacotti soldiers and had heard Roman accounts of the recent fighting in Britain. | Таким образом, весьма вероятно, Иероним видел лично солдат родом из аттакоттов, и возможно, слышал рассказы римлян о недавних сражениях в Британии. |
| Chin nationalist leaders in Burma's Chin State popularised the term "Chin" following Burma's independence from Britain. | Лидеры чинских националистических групп из штата Чин стали использовать это слово после получения Бирмой независимости от Британии. |
| Five paintings and three drawings of the castle by Canaletto are known, making it the artist's most often represented building in Britain. | Известны пять картин и три рисунка замка авторства Каналетто, то есть замок был самым частым строением Британии на его картинах. |
| Piecing together how these objects came to be carefully buried in a Staffordshire field will give us an invaluable insight into life in Iron Age Britain. | Понимание того, как эти объекты попали на поле в Стаффордшире, даст нам неоценимые сведения о жизни Британии железного века. |
| Eventually the Angles, Saxon and Jutes return to Lúthien or Leithian or Luthany, now long renamed as Britain. | Со временем англы, саксы и юты вернулись в Лютиэн, или Лейтиан, или Лютанию, которая давно уже носит название Британии. |
| The firm installed hundreds of Boulton & Watt steam engines in Britain and abroad, initially in mines and then in factories. | Компанией были установлены сотни паровых машин «Болтона и Уатта» в Британии и за рубежом, сначала в шахтах и затем на заводах. |
| Britain's most famous TVcook, Dame Kitty Campbell, was today unavailable for comment after a sensational exposé printed in the Sunday newspapers this weekend. | Знаменитейший телеповар Британии, дама Китти Кэмпбелл не дала никаких комментариев по поводу сенсационного разоблачения, опубликованного в последних воскресных газетах. |
| Meanwhile, Nick Fury is told that the European Union has reconstituted the Super-Soldier Program which will be led by Jamie Braddock as the new Captain Britain. | В это время Ник Фьюри узнаёт, что Европейский союз воссоздаёт программу суперсолдат во главе с Джейми Брэддоком, в качестве нового Капитана Британии. |
| President Davis countered so-called emancipation by sending Judah P. Benjamin to negotiate the military and financial involvement of the foreign powers Britain and France. | Президент Дэвис нанёс ответный удар так называемой эмансипации, послав Джуду П. Бенджамина для переговоров о военном и финансовом участии в боевых действиях Франции и Британии. |
| By banging on about immigration, Cameron risks making it central to the question of whether Britain should remain in the EU. | Разглагольствуя по поводу иммиграции, Кэмерон рискует сделать эту тему главной при обсуждении вопроса о сохранении членства Британии в Евросоюзе. |
| The general perception is that Britain's voice in international affairs is less influential than at any time since then, too. | По общему мнению, и голос Британии в международных делах сейчас настолько же маловлиятелен, как никогда с тех же 30-х. |
| France's unemployed are, to that extent, better off than many low-paid, unskilled workers in the more unequal societies of Britain or America. | В этом смысле французские безработные находятся в лучшем положении, чем многие малооплачиваемые и низкоквалифицированные рабочие в менее эгалитарных обществах в Британии или Америке. |
| But even within the EU, Britain's role can no longer be taken for granted by the US. | Но даже внутри ЕС, роль Британии уже никогда не будет для США как нечто само собой разумеющееся. |
| In 1979, they toured Europe, the US and Britain but the grueling schedule began to take its toll. | В 1979 году Penetration провели гастроли по Европе, США и Британии, но вскоре стали уставать от собственной активности. |
| France's leading expansionist Jules Ferry was out of office, and the government allowed Britain to take effective control of Egypt. | К тому моменту ведущий французский экспансионист Жуль Ферри покинул должность, и правительство Франции уступило Египет - Британии. |
| According to historian John Davies, the Brythonic languages spoken throughout Britain resulted from an indigenous "cumulative Celticity", rather than from migration. | Считается, что бриттские языки, на которых говорили по всей Британии, сложились скорее из-за «кумулятивной кельтскости», а не благодаря миграциям. |
| In Roman Britain, the mosaic floor of a villa at Woodchester bore the reminder Worship Bonus Eventus duly. | В римской Британии на мозаичном полу виллы в Вудчестере было напоминание: «Почитай Бонуса Эвентуса должным образом». |