Английский - русский
Перевод слова Britain
Вариант перевода Британии

Примеры в контексте "Britain - Британии"

Примеры: Britain - Британии
Witnessing this, the Doctor, Bill and Nardole venture to Mars in 1881 to investigate and discover that the planet is occupied by human soldiers from Victorian Britain. Доктор, Билл и Нардол отправляются на Марс в 1881 году, чтобы расследовать её происхождение, однако по прибытии выясняется, что планета оккупирована солдатами из викторианской Британии.
In fact, as Cameron's speech made clear, his solution to his dilemma - to buy himself short-term peace from his critics at the expense of potentially making his (and Britain's) problems more intractable in the long term - is hardly new. По сути, как стало ясно после речи Кэмерона, его подход к решению этой проблемы - получить краткосрочную передышку от критиков, но потенциально усложнить решение своих проблем (и Британии в целом) в долгосрочной перспективе - не новый.
Without a formal education, Diana self-consciously set about pushing open the doors of an encrusted monarchy, challenging the sanctities of a long-established class structure, and affirming the value and immediacy of a Britain that was more diverse and socially mobile than ever before. Диана, не имея образования, полученного в учебном заведении, застенчиво пыталась открыть двери закостеневшей монархии, бросая вызов нерушимости классовой структуры, созданной достаточно давно, подтверждая ценность и открытость Британии, которая, как никогда раньше, была наиболее многообразной и мобильной.
Across university campuses, particularly in the US but also in Britain, students claim the right to deny others free speech or to rewrite history that offends them - a complete denial of what universities should be all about. В университетских кампусах, особенно в США, но также и в Британии, студенты заявляют о допустимости как лишения других права свободы слова, так и переписывания истории, если она их оскорбляет. Такой подход полностью отрицает саму суть университетского образования.
A century ago, during an earlier crisis of globalization, the demand for free trade in Britain inspired a genuine mass movement. It was not just a cause dear to bankers, merchants, or the young John Maynard Keynes. Сто лет назад, в период раннего кризиса глобализации, требование введения свободной торговли в Британии дало толчок возникновению поистине массового движения. Свободная торговля была не просто идеей, привлекающей банкиров, коммерсантов, или молодого Джона Мейнарда Кейнса - она вдохновила миллионы людей.
There are hundreds of thousands of accessible books in the United States, Britain, Canada, Australia, etc., but they can't be transported to the 60 countries in our world where English is the first and the second language. Существуют сотни тысяч книг, доступных для людей с ограниченными возможностями, в США, Британии, Канаде, Австралии и т.д., но они не могут быть транспортированы в 60 других стран, в которых английский язык является основным или вторым языком.
So William Beveridge, when he wrote the first of his famous reports in 1942, created what became Britain's welfare state in which he hoped that every citizen would be an active participant in their own social well-being. Уильям Беверидж, в первом из своих знаменитых докладов в 1942 году, предложил то, что потом стало социальным государством в Британии, он надеялся, что каждый гражданин будет активным участником в создании своего собственного социального благополучия.
In late 1944, Australian troops and RAAF squadrons replaced US garrisons in eastern New Guinea, New Britain, and Bougainville, and launched offensives aimed at destroying or containing the remaining Japanese forces there. В конце 1944 г. австралийские войска и эскадрильи Королевских ВВС Австралии подменили американские гарнизоны в восточной части Новой Гвинеи, Новой Британии и Бугенвиле, а затем приступили к уничтожению оставшихся японских сил.
By the 1840s, India was no longer capable of supplying the vast quantities of cotton fibers needed by mechanized British factories, while shipping bulky, low-price cotton from India to Britain was time-consuming and expensive. К 1840 году Индия уже не справлялась с поставками огромного количества хлопкового волокна, требуемого механизированными фабриками Британии, в то время как транспортировка по морю большого объёма дешёвого хлопка из Индии в Британию была весьма дорогой и занимала много времени.
The other popular image of pre-Roman Britain, the scythed chariot, is not mentioned by Caesar either but alluded to by later commentators, such as Pomponius Mela, during and after the Roman conquest. Другой связанный с доримской Британией популярный образ, а именно колесницы с косами, Цезарем также не упоминаются, хотя намёки на этот вид вооружений есть у его позднейших комментаторов, писавших во время и после римского завоевания Британии, таких как Помпоний Мела.
In 1889 Dawson was a co-founder of the Hastings and St Leonards Museum Association, one of the first voluntary museum friends groups established in Britain. Один из соучредителей ассоциации Гастингского и Святого Леонардо музеев, одна из первых волонтёрских музеев, основаных группой друзей в Британии.
Joining the euro was certainly ruinous for Greece, but there is always "a great deal of ruin in a nation," as Adam Smith remarked 250 years ago, when losing the American colonies seemed to threaten Britain with financial devastation. Вступление в еврозону стало, без сомнения, разрушительным шагом для Греции, но это «не так-то просто - разрушить страну», как заметил еще Адам Смит 250 лет назад, когда казалось, что потеря американских колоний грозит Британии финансовым разорением.
There are hundreds of thousands of accessible books in the United States, Britain, Canada, Australia, etc., but they can't be transported to the 60 countries in our world where English is the first and the second language. Существуют сотни тысяч книг, доступных для людей с ограниченными возможностями, в США, Британии, Канаде, Австралии и т.д., но они не могут быть транспортированы в 60 других стран, в которых английский язык является основным или вторым языком.
Keating believed that the fighting at Kokoda represented the real birth pains of an independent Australia, not some colonial appendage of Britain created to serve imperial purposes in the Far East. Китинг полагал, что именно битва в г. Кокода явилась подлинным рождением независимой Австралии, переставшей быть неким колониальным придатком Британии, созданным для осуществления имперской политики в Юго-Восточной Азии.
From the history of the monarchy to the role of government through the ages, dip into our About Britain section for a whistle-stop tour of our ancient traditions and rich culture... Приглашаем вас в увлекательное путешествие по страницам раздела "О Британии": вас ждет рассказ о наших древних традициях и богатой культуре; вы узнаете об истории нашего королевства и о роли правительства на разных...
Coinage minted by Belgic Gauls first appeared in Britain in the mid-2nd century BC with the coinage now categorized as the "Gallo-Belgic A" type. Монеты, отчеканенные бельгийскими галлами, впервые появились в Британии в середине II века до нашей эры, ныне чеканка эта классифицируется, как «галло-бельгийский тип».
The style sometimes referred to by fashion journalists as "ashcan" or "bohemian-bourgeois", is similar to the boho-chic style popularized in Britain by Kate Moss and Sienna Miller. Это стиль - «Уличный шик», иногда называемый «ашкан» или «бохо-шик» (Boho-chic (англ.)) или «богемно-буржуазный», подобный тому, который популяризировали в Британии Сиенна Миллер и Кейт Мосс.
Males typically make shorter flights and winter further north than females; for example, virtually all wintering ruffs in Britain are males, whereas in Kenya most are females. Самцы также склонны зимовать в более северных широтах, чем самки, и по этой причине проделывают более короткий путь: например, практически все зимующие в Британии турухтаны принадлежат к мужскому полу, тогда как в более жаркой Кении большинство - к женскому.
So the Milk Race, the Tour of Britain, was born, starting in 1958 and lasting for 35 years, the longest cycle sponsorship in the UK ever. Так родилась Milk Race в переводе с англ. - «Милк Рейс», «Молочная гокна» или «Тур по Британии», который начался в 1958 году и длился 35 лет - самое продолжительное спонсорство чего-либо в Великобритании когда-либо.
1951 saw a new series of high values (2s 6d, 5s, 10s, £1), and two commemoratives for the Festival of Britain. В 1951 году вышла новая серия марок высоких номиналов (2 шиллинга 6 пенсов, 5 шиллингов, 10 шиллингов, 1 фунт стерлингов), а также две памятные марки в честь национальной выставки «Фестиваль Британии».
The persecution varied in intensity across the empire-weakest in Gaul and Britain, where only the first edict was applied, and strongest in the Eastern provinces. Интенсивность гонений различалась в пределах империи - в Галлии и Британии, где правил в то время Констанций, выполнялся только первый эдикт, она была меньше, и более суровой в восточной части империи.
Fleming patented the first true thermionic diode, the Fleming valve, in Britain on November 16, 1904 (followed by U.S. Patent 803,684 in November 1905). Первый термионный диод был запатентован в Британии Джоном Амброзом Флемингом (научным советником компании Маркони и бывшим сотрудником Эдисона) 16 ноября 1904 года (патент США Nº 803684 от ноября 1905 года).
Use this section to find handy information on immigration, studying in Britain, coming here with your children, medical information, tipping etiquette and more... В этом разделе вы найдете полезную информацию о документах, которые вам необходимо оформить для въезда в Британию, об учебе в Британии, о поездке в Британию с детьми, информацию медицинского характера, советы о том, как давать чаевые, и многое другое...
It's a good point, it's significant and the Nissan Kumquat may be the sixth bestselling car in Britain but look, 1.4 tonnes against generally two tonnes. Это хорошо, это важно, и Ниссан Кумкуат, шестая машина по продажам в Британии, но смотри, 1.4 тонны против в среднем 2 тонн.
One theory (per historian Theodor Mommsen) was that the legion was wiped out in action in northern Britain soon after 108, the date of the latest datable inscription of the Ninth found in Britain, perhaps during a rising of northern tribes against Roman rule. Согласно теории, выдвинутой Теодором Моммзеном, легион был уничтожен во время военных действий в северной Британии вскоре после 108 г. - даты последнего точного найденного в Британии упоминания о IX Легионе - возможно, во время восстания северных племён против римского владычества.