Английский - русский
Перевод слова Bonds
Вариант перевода Облигации

Примеры в контексте "Bonds - Облигации"

Примеры: Bonds - Облигации
Low-risk investments include bank accounts, money market funds or certain government bonds. Инвестиции низкой степени риска включают в себя средства, хранимые на банковских счетах, размещаемые на рынке краткосрочных капиталов или вкладываемые в определенные государственные облигации.
The authorities will issue $35.2 billion in new securities, comprising $15 billion in par bonds, $11.9 billion in discount bonds and $8.3 billion in quasi-par bonds. Органы власти выпустят новые ценные бумаги на 35,2 млрд. долл. США, в том числе облигации по номиналу на 15 млрд. долл. США, дисконтные облигации на 11,9 млрд. долл. США и облигации по квазиноминалу на 8,3 млрд. долл. США.
To earn stable annual interest after acquiring the bonds and keeping them for 28 days or longer since the bonds effective date. Получить годовые проценты, если продержите облигации 28 дней c даты выпуска и дольше.
The speaker also pointed out the importance of longer-dated fixed rate Government bonds, as well as the role gross domestic product and inflation-linked bonds played in keeping debt sustainable. Он также отметил важность использования государственных облигаций с фиксированной процентной ставкой и более длительными сроками погашения, а также ту роль в обеспечении приемлемости уровня задолженности, которую играют облигации, привязанные к валовому внутреннему продукту и темпам инфляции.
Reintroduced a 14% withholding tax on interest income and 20% capital-gains tax on Korean government bonds and monetary stabilization bonds. Вновь введен 14-процентный удерживаемый налог на процентный доход и 20-процентный налог на прирост капитала на доходы по корейским государственным облигациям и облигации кредитно-денежной стабилизации.
Bonds that are not rated as investment-grade bonds are known as high yield bonds or more derisively as junk bonds. Облигации, которые не относятся к облигациям инвестиционного класса, известны как «высокодоходные» облигации или более насмешливо, как «мусорные облигации».
The International Monetary Fund had reported that more than $900 billion of the $40 trillion in bonds worldwide were in foreign-law bonds, over half of which were issued by emerging market Governments. Согласно данным Международного валютного фонда, более 900 миллиардов из 40 триллионов долларов США, в которые оценивается совокупность всех облигаций мира, приходятся на облигации, выпущенные в соответствии с нормами иностранного права, причем более половины из них - это государственные облигации стран с формирующейся рыночной экономикой.
Investors would be able to buy Guatemala's coffee bonds, Côte d'Ivoire's cocoa bonds, Liberia's rubber bonds, Mali's cotton bonds, and Ghana's gold bonds. Инвесторы смогут покупать кофейные акции Гватемалы, какаовые облигации Кот-д'Ивуара, каучуковые облигации Либерии, хлопковые облигации Мали и золотые облигации Ганы.
For the 26 years during which the performance of bonds has been calculated, the annualized returns on non-dollar bonds and those of United States dollar bonds were mixed over years. За 26 лет, за которые была произведена оценка вложений в облигации, годовые показатели нормы прибыли по вложениям в облигации в долларах США и других валютах были неоднозначны.
After a number of failed attempts, bond holders accepted in mid-August Ecuador's offer to exchange $6.65 billion in defaulted Brady bonds for 30-year global bonds at a 40 per cent reduction in principal. После ряда безуспешных попыток в середине августа держатели облигаций согласились с предложением Эквадора обменять просроченные облигации Брейди на сумму 6,65 млрд. долл.
And as for Dad, he was always in the office investing in American bonds. А отец всегда вкладывал деньги в Американские облигации.
The performance of the real estate portfolio was particularly strong, followed by short-term investments and bonds. Следующими по уровню прибыльности были краткосрочные инвестиции и облигации.
Now, government bonds are by design instruments of debt. Теперь государственные облигации, фактически, являются долговми обязательствами.
And then two weeks later, Iqbal Quadir can issue his electricity in Bangladesh bonds. И потом, через две недели, Икбал Квадир может выпустить свои облигации по электричеству в Бангладеше.
But longevity bonds, while only experimental today, will eventually become vitally important to the world economy. Но, хотя сегодня они являются только экспериментом, «облигации долгожительства» будут иметь огромную важность для мировой экономики в будущем.
Bush has been traveling the country promoting a plan to introduce personal retirement accounts invested in stocks and bonds. Буш ездил по стране и продвигал план по введению персональных пенсионных счетов, через которые бы деньги инвестировались в акции и облигации.
But if the bank buys long-term bonds, it will tend to show that skepticism is unwarranted. Но если банк покупает долгосрочные облигации, то это указывает на то, что подобный скептицизм не оправдан.
Their bonds sell at a discount relative to those of better-managed individual states. Их облигации продаются ниже номинальной цены по сравнению с облигациями лучше управляемых отдельных штатов.
But the debt levels of some European countries relative to their income raise serious questions about whether their bonds really are risk-free. Однако соотношение уровня долга с уровнем дохода в некоторых странах Европы вызывает серьезные сомнения в том, что их облигации являются действительно безрисковыми.
When the euro was introduced, the authorities actually declared member states' government bonds to be riskless. Когда было введено евро, власти и вовсе заявили о том, что государственные облигации стран-членов являются безрисковыми.
In his opinion, it is therefore too early to invest in European government bonds or banks. Поэтому, по его мнению, слишком рано инвестировать в европейские государственные облигации или в банки.
The Company issued corporate bonds in the amount of about USD 9000000. Компания ТММ выпустила облигации на общую сумму около 9 млн. долларов.
That means that Japanese businesses and enterprises redeemed those bonds at a rate as low as 8.8 per cent. Это значит, что японские предприниматели и предприятия выкупили эти облигации всего под 8,8 процентов.
Now that the storm has hit, the fragile bonds of European solidarity are being tested. Сегодня, когда кризис докатился и до них, проверке подверглись хрупкие облигации европейской солидарности.
But the inflation that accompanies it will produce a steeper and larger erosion of real wealth invested in nominal bonds. Но инфляция, которая сопровождает его, произведет более резкую и крупную эрозию реальной величины богатства, вложенного в номинальные облигации.