| I wouldn't put my money on those bonds. | Я и копейки не вложил бы в эти облигации. |
| Over $70,000 in cash, silver, and liberty bonds. | Около $70,000 наличными, серебро, и свободные облигации. |
| So to issue bonds for this, you need donations of at least 25 million. | Чтобы выпустить облигации для проекта Вам нужно собрать 25 миллионов. |
| No, it means a diversified portfolio of stocks and bonds. | Нет, это значит различные вложения в акции и облигации. |
| Sorry to break up this happy reunion, but we're here to talk about the samurai bonds. | Простите, что прерываю это счастливое воссоединение, но мы здесь чтобы обсудить самурайские облигации. |
| As soon as you see those bonds, we move in on him. | Как только увидишь эти облигации, мы выдвигаемся к нему. |
| That doesn't guarantee we'll recover the bonds. | Это не гарантирует того, что мы вернем облигации. |
| Make Halbridge admit he's Steve Price and reveal the bonds? | Заставим Холбриджа признать, что он на самом деле Стив Прайс и показать облигации? |
| We really need you to buy bonds, that's for sure. | Нам очень нужно, чтобы вы покупали облигации, поверьте. |
| And we'd appreciate it if you bought bonds in honor of them. | И мы будем благодарны, если вы купите облигации в память о них. |
| I couldn't complain because the press loved them, so they wrote more articles and people bought more bonds. | Никто не жаловался: журналисты их любили, они писали статьи, а люди покупали облигации. |
| Of all types - art, bonds, checks. | Всех типов: Искусство, облигации, чеки. |
| Those bonds... that's the first time I'd come across you. | Те облигации... тогда я впервые наткнулся на тебя. |
| Your money's safe. I'm looking after counterfeit bonds. | Ваши деньги в безопасности, меня интересуют поддельные облигации. |
| So last year, I put some money in these high-yield bonds. | В прошлом году я вложил немного денег в эти высокодоходные облигации. |
| Wouldn't it be lovely if it was just full of stocks or bonds. | Будет прекрасно если там акции или облигации. |
| Stocks, bonds, real estate, everything. | Акции, облигации, недвижимость - всё. |
| Maybe she found out about that Graham giving him the bonds. | Может она узнала, что Грэхем дал ему те облигации. |
| Put all of those bonds at one place and they sit down and click. | Поместите все эти облигации в одно место и они сядут и будт двигать мышкой. |
| It is also important to explore innovative financing mechanisms, including the use of public-private partnerships, infrastructure bonds and diaspora bonds. | Важно изучить новаторские механизмы финансирования, включая использование государственно-частных партнерств, инфраструктурные облигации и облигации диаспоры. |
| Expensive government bonds will shift demand to mortgage or corporate bonds, pushing up their prices. | Дорогие правительственные облигации приведут к смещению спроса на ипотеку и корпоративные облигации, что приведет к росту цен и на них. |
| All municipal bonds and bonds of the Ministry of Finance are offered in KASE trading system. | Все муниципальные облигации и облигации Министерства финансов размещаются в торговой системе KASE. |
| If rich-country central banks can buy long term bonds, then emerging-country central banks can buy dollar-denominated bonds. | Если центральные банки богатых стран могут покупать долгосрочные облигации, то центральные банки развивающихся стран могут покупать долларовые облигации. |
| Among the new approaches that should be explored are insurance-based instruments, such as catastrophe bonds, weather derivatives and commodity indexed bonds. | К числу новых подходов, заслуживающих изучения, относятся основанные на страховании инструменты, такие как катастрофные облигации, погодные деривативы и товарные индексированные облигации. |
| Following this approach, the country offers to exchange old bonds for new bonds with a lower face value and/or lower interest payments and longer maturities. | Следуя этому подходу, страна предлагает обменять старые облигации на новые облигации с более низкой номинальной стоимостью и/или снижением процентных платежей и более длительными сроками погашения. |