Английский - русский
Перевод слова Bonds
Вариант перевода Облигациям

Примеры в контексте "Bonds - Облигациям"

Примеры: Bonds - Облигациям
The Magic will guarantee $100 million of these bonds. «Мэджик» станут гарантами выплаты 100 млн долларов по этим облигациям.
Moreover, they have offered better credit terms than bonds. Кроме того, условия кредитования по ним были лучше, чем по облигациям.
The recovery in flows was accompanied by declines in both interest rates and spreads on bonds and commercial bank credits. Оживление притока сопровождалось снижением процентных ставок и спредов по облигациям и кредитам коммерческих банков.
In these cases, debt restructurings produced a "haircut" on exchanged bonds. В этих случаях реструктуризация долга привела к установлению «коэффициента риска» по обмениваемым облигациям.
Thus the city administration stayed independent of creditors and did not have to pay interest on bonds. Таким образом, городская администрация оставалась независимой от кредиторов и не должна была платить проценты по облигациям.
Some experts believe that the company is no longer capable of servicing its debt, including coupon payments on its corporate bonds. Эксперты отмечали, что компания не в состоянии обслуживать свои долги, в частности выплаты по корпоративным облигациям.
From my part, it would be a great exaggeration to state that the deals on bonds are a result of investors' activity. С моей стороны было бы слишком большим преувеличением сказать, что сделки по облигациям являются результатом активности инвесторов.
When financial markets discovered that supposedly riskless government bonds might be forced into default, they raised risk premiums dramatically. Когда финансовые рынки обнаружили, что по предположительно безрисковым государственным облигациям может быть объявлен дефолт, они резко увеличили премии за риск.
At that time, the interest rate on ten-year Treasury bonds was close to 4%. В то время, процентная ставка по десятилетним казначейским облигациям была близка к 4%.
After 2005, Argentina maintained debt service on the new bonds. После 2005 года Аргентина поддерживала обслуживание долга по новым облигациям.
As a result, Argentina must either pay the holdouts in full or default on the new bonds. В результате, Аргентина должна либо сделать выплаты несогласным в полном объеме, либо объявить дефолт по новым облигациям.
Its benchmark "C bonds" now yield around 22% in dollar terms. Проценты по ее эталонным «облигациям С» сейчас составляют около 22% в долларовом исчислении.
That predictable dollar decline makes the relative return on holding dollar bonds even lower than the interest-rate differential alone implies. Данное предсказуемое снижение доллара делает относительную прибыль по долларовым облигациям даже ниже, чем можно предположить по одной только разнице в процентной ставке.
US budget deficits as far as the eye can see might excite fear of losses on US Treasury bonds. Дефицит бюджета США, насколько можно понять, может создать боязнь убытков по облигациям Министерства финансов США.
Second, use the profits on those bonds to pay off the IMF. Во-вторых, использовать прибыль по этим облигациям для выплаты долга МВФ.
She used her dad's line of credit at Bad Bob's bonds. Она использовала отцовскую линию кредита по облигациям Боба.
a/ Data on bonds only available for repayments. Ь/ Данные по облигациям имеются только в отношении выплат в счет погашения кредитов.
The flow from bonds and suppliers' credit was erratic and became increasingly negative in the early 1990s. Движение средств по облигациям и кредитам поставщиков было неустойчивым и их отток в начале 90-х годов становится все более значительным.
One would have hoped that the banks might have managed the default risk on the bonds in their portfolios by buying insurance. Можно было бы надеяться, что банки смогут справиться с риском дефолта по облигациям в своих портфелях, покупая страховку.
Where there is no such system in place, the rate on long term corporate or government bonds could be used. Там, где такой системы нет, может использоваться ставка по долгосрочным корпоративным или государственным облигациям.
The interest on the bonds during construction would be capitalized and a debt service reserve would be established. Проценты по облигациям в период строительства будут капитализироваться и будет создан резерв на обслуживание долга.
The performance of the real estate portfolio was particularly strong, followed by short-term investments and bonds. Особенно хорошими были показатели по недвижимости, а также по краткосрочным инвестициям и облигациям.
From mid-1999, Ecuador started having serious difficulties in making interest payments on its Brady bonds. Начиная с середины 1999 года Эквадор начал испытывать серьезные трудности с выплатой процентов по своим облигациям Брейди.
As a result, the spreads on emerging market sovereign bonds are at historically low levels. В результате этого маржа по государственным облигациям стран с формирующейся рыночной экономикой находится на рекордно низком уровне.
The risk premium is falling, pushing stock prices higher and lowering yields on long-term bonds. Уровень риска при капиталовложениях падает, поднимая цены на акции и понижая проценты по долгосрочным облигациям.