Английский - русский
Перевод слова Bonds
Вариант перевода Облигации

Примеры в контексте "Bonds - Облигации"

Примеры: Bonds - Облигации
The sustainability of the United States economic expansion is therefore crucially dependent on the willingness of the rest of the world to continue to lend to the United States by accumulating United States assets, mostly United States Treasury bonds. Поэтому долговечность экономической экспансии Соединенных Штатов во многом зависит от готовности остального мира продолжать ссуживать Соединенным Штатам ресурсы, накапливая у себя активы Соединенных Штатов, главным образом казначейские облигации Соединенных Штатов.
At the end of the biennium 2008-2009, the bonds had a total book value (amortized value in the above table) of $78.4 million as compared to the market value (at par value in the above table) of $77.6 million. На конец двухгодичного периода 2008 - 2009 годов облигации имели общую балансовую стоимость (амортизированная стоимость в таблице выше) в размере 78,4 млн. долл. США по сравнению с рыночной стоимостью (номинальная стоимость в таблице выше) в размере 77,6 млн. долл. США.
Given the backing of all eurozone countries and the ECB "the EMU would achieve a similarly strong position vis-a-vis financial investors as the US where the Fed backs government bonds to an unlimited extent." При поддержке со стороны всех стран еврозоны и ЕЦБ, «Европейский валютный союз сможет занять такие же сильные позиции в глазах финансовых инвесторов, как облигации США, где ФРС не ограничивает размеры гарантий по государственным облигациям».
But, in the 1970's, investors in American stocks and long-term bonds lost half their principal, and even investors in short-term American debt were down by 20% in real terms by the end of the decade. Но в 1970-х годах инвесторы в американские ценные бумаги и облигации долгосрочного займа потеряли половину своего капитала, и даже инвесторы в краткосрочные американские долговые обязательства потеряли 20% в реальном исчислении к концу десятилетия.
When that does happen, European Governments will be able to share in the lower interest rates that the United States Government currently enjoys as a result of the international demand for United States Government bonds and notes. Когда это произойдет, правительства европейских стран смогут воспользоваться более низкими процентными ставками, чем процентные ставки, которые в настоящее время установлены правительством Соединенных Штатов в результате активного международного спроса на среднесрочные и долгосрочные облигации правительства Соединенных Штатов.
Proceeds are then placed in accounts with a high rate of return (Banque Nationale Suisse accounts yielding approximately same return as 10-year Swiss Government bonds) Поступления от продажи затем депонируются на счета с высокой доходностью (счета Национального банка Швейцарии дают примерно такой же доход, что и десятилетние облигации правительства Швейцарии)
The fixed-income portfolio is invested in 16 different currencies, 42 per cent of it in United States dollars and 58 per cent in non-dollar currencies. United States-dollar denominated bonds comprise 11.9 per cent of the entire portfolio. Портфель активов с фиксированной доходностью представляет собой инвестиции в 16 различных валют, из которых 42 процента приходится на доллары США, а 58 процентов - на другие валюты. 11,9 процента всего портфеля приходится на облигации, деноминированные в долларах США.
If we don't find out, who told Kate about the vault, we don't get those bonds back! Если мы не выясним, кто сказал Кейт о хранилище, то не получим облигации обратно!
So subprime loans go bad, but subprime bonds, which are made up of subprime loans, are more valuable? Так субкредитные ипотеки ухудшаются, но субкредитные облигации, которые состоят из субкредитных ипотек, становятся более ценными?
investment in securities, e.g. shares, bonds, bills, unit trust units, etc. NACE 65.23 капиталовложения в ценные бумаги, например акции, облигации, векселя, ценные бумаги доверительных паевых фондов и т.п. (КДЕС, 65.23)
(b) a company or business enterprise, or shares, stock, or other forms of equity participation in a company or business enterprise, and bonds and other debt of a company or business enterprise; (Ь) компанию или деловое предприятие, либо акции, вклады или другие формы участия в акционерном капитале компании или делового предприятия, а также облигации и другие долговые обязательства компании или делового предприятия;
(a) "Securities" means any shares, bonds or other financial instruments or financial assets [(other than cash)] [other than money, receivables or [any other type of asset to be excluded by the enacting State]]; а) "ценные бумаги" означают любые акции, облигации или другие финансовые инструменты, или финансовые активы [(кроме денежной наличности)] [кроме денежных средств, дебиторской задолженности или [любых других видов активов, которые будут исключены принимающим настоящий Закон государством]];
purchase of such products, which immediately allow to exchange cash into other products or financial instruments, such as checks, securities, while the most practical are the bearer instruments, such as bonds, certificates; закупки таких продуктов, которые немедленно позволяют превратить наличные деньги в другие продукты или финансово-платежные средства, как, например, чеки, ценные бумаги, в то время как наиболее практичными являются платежные средства предъявителя, как, например, облигации, сертификаты;
In 2000, the Indian Government sold Resurgent India Bonds to non-resident Indians. В 2000 году индийское правительство продало индийцам, проживающим за рубежом, облигации "Возрождающаяся Индия".
Bonds held by the Endowment Fund are exposed to interest rate risk. Облигации Дотационного фонда подвергаются риску изменения процентных ставок.
Bonds were issued to finance a war. Для финансирования войны были выпущены облигации.
Bonds and equities represent also a channel through which insurance undertakings are affected by financial market turmoil. Облигации и акции также представляют собой канал, через который на страховые предприятия распространяется отрицательное влияние финансовых потрясений.
All gone in a day, even worse than the "Poisoned - Bonds". Все ушли в один день, почище чем "отравленные облигации".
Bonds that Hagen forged back when Peter and I caught him. Облигации, которые подделывал Хаген, когда мы с Питером взяли его.
Bonds Agent Manufacturer Representatives Venture Capital Offshore Holdings... Облигации Агент Представители Изготовителя Капитал Предприятия Оффшорные Авуары...
For those who could not afford to buy Victory Bonds, the government also issued War Savings Certificates. Для тех, кто не мог купить Облигации Победы, правительство выпустило специальные Военные Сберегательные книжки.
Bonds are simply promises to pay - or government IOUs. С точки зрения правительства, облигации это просто платежные обязательства.
Bonds had a difficult time providing meaningful capital gains during the period. В течение данного периода облигации с трудом обеспечивали заметный доход от прироста капитала.
Bonds have assumed increasing importance, as the volume of international bond issuance by developing countries more than doubled between 2001 and 2005. Облигации приобретают все возрастающее значение, поскольку объем эмиссии международных облигаций развивающимися странами увеличился в период 2001 - 2005 годов более чем вдвое.
Bonds reached a high of 34.5 per cent of the total portfolio in September 2002. Самой высокой доля облигации была в сентябре 2002 года, когда она составила 34,5 процента от общего объема портфеля инвестиций.