Английский - русский
Перевод слова Bonds
Вариант перевода Облигации

Примеры в контексте "Bonds - Облигации"

Примеры: Bonds - Облигации
On my advice, he invested your estate's treasury heavily in Union Pacific bonds. По моему совету он инвестировал ваше фамильное состояние в основном в облигации "Юнион Пасифик".
Hand over the bonds, because I am not leaving without them. Отдай мне облигации, я без них не уйду.
I know you want the bonds. Я знаю, что тебе нужны облигации.
Okay, I got the bonds, but she's coming with us. Облигации у меня, но она идет с нами.
In the market there are stocks and bonds. На фондовом рынке есть акции и облигации.
I created these bonds as a guide. Я создал эти облигации, как руководство.
I have it in treasury bonds mostly, some real estate. Я перевел их в облигации, в основном в недвижимость.
I have some bonds that I was... У меня есть кое-какие облигации, которые...
Bonds denominated in United States dollars did better than bonds denominated in other currencies. Облигации в долларах США принесли более высокую прибыль, чем облигации в других валютах.
I want those state bonds released by tomorrow. Я хочу, чтобы государственные облигации были выпущены завтра.
Those last four bonds did the trick. Эти последние 4 облигации закончили паззл.
This proposal was then abandoned and, as an alternative, countries started issuing bonds with collective action clauses allowing a majority of bondholders to amend the terms and conditions of the bonds. От этого предложения впоследствии отказались, и в качестве альтернативы страны начали выпускать облигации с положениями о коллективных действиях, позволяющими большинству держателей облигаций вносить поправки в условия облигаций.
For example, some national development banks finance (part of) their activities through the issuance of bonds that allocate funds raised to a particular use, such as green infrastructure with the proceeds allocated to specific classes of investment (e.g., green bonds). Например, некоторые национальные банки развития финансируют (отчасти) свою деятельность посредством эмиссии облигаций, предусматривающих использование полученных средств для какой-то определенной цели, такой как «зеленая» инфраструктура, а получаемая прибыль направляется в конкретные классы инвестиций (например, «зеленые» облигации).
Over the last three years, many debtor countries used their reserves or borrowed on favourable conditions on capital markets to repay their debts to the Paris Club, buy back their Brady bonds or extend the maturity of bonds through bond exchanges. За последние три года многие страны-должники использовали свои резервы или осуществили заимствования средств на рынках капитала на благоприятных условиях, чтобы выплатить свои долги Парижскому клубу, выкупить выпущенные ими по плану Брейди облигации или продлить срок погашения облигаций за счет их обмена по номиналу.
During the hearing, two members of Migos' entourage were also denied bonds while four others were granted bonds and were barred from returning to Bulloch County as a condition of their release. Во время слушаний двум членам окружения Мигос также было отказано в облигациях, а четырем другим были предоставлены облигации и были запрещены вернуться в округ Буллок в качестве условия их освобождения.
c Represents investments in bonds, treasury bills and commercial papers. с Вложения в облигации, казначейские векселя и коммерческие ценные бумаги.
k Represents investments in bonds and equities. к Представляет собой инвестиции в облигации и акции.
As at 31 December 2011, the Endowment Fund had investments in bonds across the yield curve, with an average duration of 6.21 years. По состоянию на 31 декабря 2011 года Дотационный фонд вложил средства в облигации с разной доходностью на средний срок, равный 6,21 лет.
Long-term investments comprise bonds that mature beyond one year. Table 12 К долгосрочным инвестициям относятся облигации со сроком погашения свыше одного года.
The investment portfolio of UNOPS consists of high-quality debt instruments (bonds, discount instruments, treasury notes, certificates of deposit and money market funds). Инвестиционный портфель ЮНОПС состоит из высококачественных долговых инструментов (облигации, дисконтные инструменты, казначейские билеты, депозитные сертификаты, средства денежного рынка).
All bonds held at the end of 2013 included a call-option feature. На конец 2013 года все приобретенные облигации имели опцион на покупку.
Since 2013, all euro zone sovereign bonds issued with a maturity of more than one year must contain collective action clauses with strengthened aggregation provisions to facilitate debtor-creditor discussions. Начиная с 2013 года все государственные облигации стран еврозоны со сроком погашения более одного года должны содержать положения о коллективных действиях с более жесткими положениями об агрегировании в целях упрощения дискуссий между должником и кредитором.
Indeed, sovereign bonds worth at least $40 trillion constituted base assets in banking systems and in reserves as collateral in capital markets around the world. Государственные облигации на общую сумму по меньшей мере 40 триллионов долларов США являются базовыми активами для банковских систем и резервов и выступают в качестве обеспечения на рынках капитала по всему миру.
In addition to South Africa, which has a long history in accessing this market, 16 other African countries have issued sovereign bonds in the past three years. Помимо Южной Африки, которая имеет богатый опыт доступа на этот рынок, за последние три года еще 16 африканских стран разместили суверенные облигации.
Diaspora bonds could be used as a tool for development financing, but also strengthened by prospects of attractive return on investment. Облигации, размещаемые среди диаспоры, могли бы использоваться в качестве инструмента финансирования развития, к тому же этот инструмент перспективен и в плане привлекательной доходности инвестиций.