Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Состав

Примеры в контексте "Body - Состав"

Примеры: Body - Состав
The body comprises a representative of the Ministry of the Interior, who also coordinates its activities, a representative of the Prosecutor-General of the Public Prosecution Service and a representative of the Presidential Human Rights Commission. 10 января 2012 года в Гватемале была создана Служба анализа противоправных действий в отношении правозащитников, в состав которой входит представитель Министерства внутренних дел, отвечающий за руководство Службой, представитель Генеральной прокуратуры и представитель КОПРЕДЕ.
There was a new body of the government - Zemsky a cathedral (advice). Structure Zemsky of advice included tsar, the Seigniorial thought, the Consecrated cathedral (assembly of the maximum clergy, nobility, merchant class and a top of cities). Возник новый орган государственной власти - Земской собор (совет), в состав которого вошли царь, Боярская дума, Освященный собор (собрание высшего духовенства, дворянства, купечества и верхушка городов).
Improve affect and car stock: in 1968, written off last cars with a wooden body, later another three years are written off last KTM/KTP-1, even after 2 years disappearing from the streets the trams KTM/KTP-1. Улучшения затрагивают и вагонный состав: в 1968 списываются последние вагоны с деревянным кузовом, спустя ещё три года списываются последние вагоны КТМ/КТП-1, ещё через два года с улиц снимают трамваи моделей КТМ/КТП-2.
From May 1918 he was Senior military commander of the Czechoslovak Legion in the area of Chelyabinsk and was also a member of the Military Collegium of the Provisional Executive Committee of the Czecho-Slovak army in Russia: a body heading the Czechoslovak armed forces that opposed the Bolsheviks. С мая 1918 года - старший воинский начальник чехословацких легионеров в районе Челябинска, входил в состав Военной коллегии временного исполнительного комитета чехословацких войск в России - органа, руководившего чехословацкими вооружёнными силами, выступившими против большевиков.
United States Pay Agent A body (comprising the Secretary of Labor, the Director of the Office of Management and Budget and the Director of the Office of Personnel Management) that advises the President of the United States on annual salary adjustments of federal civil service employees. Орган, в состав которого входят министр труда, директор Административно-бюджетного управления и директор Управления кадров, консультирующий президента Соединенных Штатов по вопросам ежегодной корректировки окладов сотрудников федеральной гражданской службы.
The sustainability of the project results will be ensured by including the eco-driving programme in the training programme of truck drivers in Latvia and by including it in the programmes of the examiners of the examining body. Устойчивость результатов проекта будет обеспечена посредством включения программы экологически рационального вождения в курс подготовки водителей грузовых автомобилей в Латвии и в программы подготовки экзаменаторов, входящих в состав экзаменационной комиссии.
At the recently held elections (July 2009) for the 20 member executive of the National Toushaos Council (a body that is comprised of 134 elected Toushaos of the Amerindian Villages), a female Toushao was elected Chairperson for the first time and 6 female Toushaos. В ходе проведенных недавно выборов (июль 2009 года) 20 членов Национального совета тошао (органа в составе 134 тошао от индейских деревень) Председателем впервые была избрана женщина, причем в состав Совета вошли еще шесть женщин.
Implementation of the strategy and the plan is supervised by the Public Administration Reform Council, which is a consultative body consisting of representatives of non-governmental organizations, businessmen, universities, courts, local governments, the Saeima and public administration institutions. Надзор за введением стратегии и плана осуществляет Совет по реформе государственного управления, являющийся консультационной институцией, в состав которой входят представители негосударственных организаций, предпринимателей, высших учебных заведений, судов, самоуправлений, Саэймы и институций государственного управления.
The land to be transferred was previously held by the South African Development Trust (SADT), a body established by the Development Trust and Land Act of 1936 to hold land intended for eventual incorporation into the homelands. Подлежащие передаче земли ранее находились в ведении Южноафриканского целевого фонда развития (САДТ) - органа, учрежденного в соответствии с Законом о целевом фонде развития и земельном фонде 1936 года для того, чтобы распоряжаться землями, которые предназначались для включения в конечном итоге в состав хоумлендов.
The advisory and consultative body composed of the spouse of the President or a personal representative of the President of each country, which shall hold regular meetings during the Meetings of Presidents and special meetings when so desired. В состав Группы советников входит супруг (супруга) Президента или личный представитель Президента, и на регулярной основе заседания Группы созываются во время встреч президентов, а на чрезвычайной основе - в случае принятия соответствующего решения.
The composition of the permanent forum should be such as to ensure that it is a competent and efficient body which has sufficient authority to protect and promote the rights of the indigenous peoples and with which the indigenous peoples are associated intimately and not simply as observers. Состав постоянного форума должен обеспечивать его функционирование в качестве компетентного и эффективного органа, располагающего достаточными полномочиями для защиты и поощрения прав коренных народов на условиях эффективного привлечения коренных народов к этому процессу, причем не только в качестве наблюдателей, но и в качестве непосредственных его участников.
The security bodies mentioned as being responsible are the criminal investigations police (PTJ), The criminal investigations police reports to the Ministry of Justice and is the auxiliary body of the courts responsible for investigating offences. По имеющимся сведениям, такую практику использовали следующие правоохранительные органы: Технический отдел судебной полиции (ПТХ) Технический отдел судебной полиции входит в состав министерства юстиции и является вспомогательным органом для судов, занимающихся расследованием преступлений.
On 18 April 2003, the Government established a 28-member Government Committee on mental health as the highest professional body at the national level including both representatives of state and local administration and representatives of the profession as well as several non-governmental organisations. 18 апреля 2003 года правительство образовало состоящий из 28 членов правительственный комитет по охране психического здоровья в качестве высшего профессионального органа на национальном уровне, в состав которого вошли представители государства и местных органов управления, а также представители профессии и представители ряда неправительственных организаций.
Other users may only notice the fact that the producer is not part of the system of official statistics, but would have difficulties in understanding that the same body produces both "official" and "non-official" statistics. Другие пользователи могут только отмечать тот факт, что разработчик не входит в состав системы официальной статистики, однако им будет непонятно, каким образом один и тот же орган может заниматься разработкой одновременно "официальной" и "неофициальной" статистики.
Indigenous Inter-institutional State Co-ordinator The Indigenous Inter-institutional State Co-ordinator (CIIE) is a political body for co-ordination and consultation made up of permanent or substitute representatives of State institutions, chiefly organs of the Executive, whose mandate specifically concerns indigenous peoples. Государственный межинституциональный координационный центр по вопросам коренных народов (ГМКЦКК) представляет собой политический орган, осуществляющий координацию соответствующей деятельности и дающий консультации; в его состав входят руководители и заместители руководителей государственных институтов, уполномоченных уделять особое внимание проблематике коренных народов.
And so we edited the footage that was shot on location withthe rest of the cast and the body actors and about six months laterwe brought Brad onto a sound stage in Los Angeles and he watched onthe screen. Итак, мы отредактировали снятый на месте материал, гдеиграл основной состав и подставные актеры, и по прошествии шестимесяцев мы пригласили Брэда на звукозаписывающую студию вЛос-Анжелесе, где он смотрел на экран,
(c) Each central review body shall be composed of staff members holding a fixed-term or continuing appointment, whose rank is not below that of the level of the post to which appointment, selection or promotion is contemplated, as follows: с) В состав каждого центрального контрольного органа входят имеющие срочный или непрерывный контракт сотрудники такого класса, который не ниже класса должности, заполняемой назначением, отбором или повышением в должности, в следующем порядке:
They emphasised the necessity of establishing the Council of National Security and a Coordinating Body for the Suppression of Terrorism. Предлагается, чтобы в состав координационного совета вошли представители аппарата президента, парламента и правительства.
Latvia's present body of citizens includes approximately 400,000 non-ethnic Latvians, or approximately 25 per cent of the electorate - a figure that reflects the non-ethnic Latvian composition of the electorate prior to the occupation in 1940. Нынешнее население Латвии включает примерно 400000 некоренных латышей, или примерно 25 процентов от общего числа избирателей - цифра, которая отражает неэтнический состав латышских избирателей до оккупации в 1940 году.
"Vehicle" [ADR] means a chassis-cab vehicle, a tractor for semi-trailer or a trailer chassis or a trailer with a self-supporting body intended for the transport of dangerous goods. транспортная единица [ДОПОГ] - автотранспортное средство, к которому не прицеплен прицеп, или состав, состоящий из автотранспортного средства и сцепленного с ним прицепа;
The workshop came up with terms of reference for an NGO/CBO Coordinating Body as well as a provisional action plan for a five person NGO representative ad hoc committee. Рабочее совещание завершилось разработкой круга ведения координационного органа НПО/ОО и предварительного плана деятельности специального комитета, в состав которого вошли пять представителей НПО.
In addition to representatives of in-line institutions, members of this Body are also representatives of the National Council of Organizations of Persons with Disabilities of the Republic of Macedonia, as well as a representative of the Polio Plus movement working on the issue of disability. Помимо представителей заинтересованных министерств в состав координационного органа вошли представители Национального совета организаций инвалидов Республики Македония и представитель организации "Полио плюс", деятельность которой также касается положения инвалидов.
The Technology Body will be assisted by Technology Panel(s) comprising of mitigation and adaptation technology experts, financial and investment and legal experts. Орган по технологии будет работать при содействии групп экспертов по технологии, в состав которых будут входить эксперты по предотвращению изменения климата и адаптации, эксперты по финансовым вопросам, а также эксперты по вопросам инвестиций и юридическим вопросам.
The Plurinational Electoral Body is composed of: the Supreme Electoral Tribunal; Departmental Electoral Tribunals; Electoral Courts; voting officials; and electoral notaries. В состав Многонационального органа по вопросам выборов входят: Высший трибунал по вопросам выборов, трибуналы департаментов по вопросам выборов, местные суды по вопросам выборов, судьи избирательных участков и нотариусы по вопросам выборов.
The Government has also established a National Coordination Body for prevention of and protection against domestic violence, composed of representatives of in-line ministries, MP's and representatives of the National Network against Domestic Violence (made up of NGOs working on this issue). Правительство также учредило Национальный координационный орган для предупреждения и защиты от бытового насилия, в состав которого входят представители профильных министерств, депутаты и представители Национальной сети по борьбе с домашним насилием (включает в свой состав НПО, занимающиеся этой проблемой).