And that big... family with all those me... that's money in the bank. |
И наша большая... семья со всеми этими обязательствами... для меня... значит очень много. |
That's a lot for commoners, but to a king, it's no big deal. |
Для простолюдинов это много, но для короля - ерунда. |
So we've been putting in a lot of hours on the Chief, but the weather service is tracking a big storm. |
Итак, мы потратили много времени на шерифа, но метеослужба прогнозирует сильную бурю. |
I work for a big company there, and we moved around a lot, you know. |
Я работаю там на крупную компанию, и мы много путешествуем, знаете ли. |
Can't be more than a couple dozen big enough for a band of pirates to hide out, but that's still a lot. |
Больших островов, на которых можно спрятаться всего пара десятков, но это много. |
This big country is just aching for someone with a fleet of trucks. |
Для такой большой страны потребуется много грузовиков. |
So even though you're a really big murder, there is no incentive for him to stay. |
Так что даже если ты и убил много народу, для него нет стимула быть там долго. |
I opened my big mouth one too many times. |
Я слишком много молол своим бездарным языком, Билл! |
That's a lot of effort for a party that's not that big a deal. |
Слишком много стараний для вечеринки, которая не очень-то и важна. |
Okay, it's your loss, but I'm a big tipper. |
Ок, много потеряешь, но я тот кто даёт чаевые. |
But what I find to be a little lacking it may not be a big deal... |
Но я нашла маленькое недостающее звено... Это может и не так много... |
He used to have a big taste for it. |
В своё время, он его много перепробовал. |
As I explained in my statement, there is a big "if", but that can always be the case. |
Как я уже объяснил в своем выступлении, существует много «если», но так бывает всегда. |
I used to think that kids who had really big allowances and never had to go to church were lucky. |
Я всегда думала, что детям, которым давали много карманных денег и никогда не заставляли ходить в церковь, очень повезло. |
Because when I'd ask you to bring my shirts to the cleaners, that was always this big hassle, but burying a body in the woods... |
Потому что когда я просил тебя отвезти мои рубашки в химчистку, мне приходилось выслушивать много всего, а вот закопать тело в лесу... |
Getting 50 yards back for an hour... could make a big difference in a soldier's state of mind. |
Побыть хотя бы часок в 50 ярдах от передовой - это очень много для восстановления духа у солдата. |
You think your nukes are so big? |
ДУмаете у вас много ядерных ракет? |
Many different international strategies have been devised over the years to raise global public awareness of social issues, big or small, general or specific. |
На протяжении ряда лет было разработано много различных международных стратегий по информированию мировой общественности о социальных проблемах, больших и малых, общих и частных. |
The process is basically positive, but in the first years after the big change there are still many questions to be answered. |
Перемены в основном позитивные, но в первые годы после крупных трансформаций мы видим, что еще много вопросов ожидает своего решения. |
Well, john Malik does a lot of big stuff for his clients - contracts, acquisitions, that sort of thing. |
Ну, Малик делает много серьезных услуг для своих клиентов - контракты, приобретение, такого рода вещи. |
You have a lot of big books, you must be pretty smart. |
У тебя много больших книг, ты должно быть довольно умный |
I'd invite you all - this family's got a big old suv - but there's already a bunch of us going. |
Я бы вас пригласил - у этой семьи большая машина - Но нас и так уже много. |
I've seen too many ambitious young dis looking up the ladder without realising they've stepped on a big slippery snake. |
Я видел много молодых, амбициозных детективов-инспекторов, которые карабкались вверх по лестнице, не понимая, что они наступили на огромную, скользкую змею. |
She said, like, if I work really hard this year, I can make it big. |
Она говорит, что если я буду много работать в этом году, я смогу многого добиться. |
You know, so you're not missing out on the big bucks. |
Так что ты не потеряешь много в бабле. |