Английский - русский
Перевод слова Big
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Big - Много"

Примеры: Big - Много
So it's really quite big. На самом деле, это очень много.
Gans himself is a big fan of the Silent Hill game series. Nowhere имеет много общего с серией игр Silent Hill.
Well, it's a big job, and we could use some extra uniforms to help out. Будет много работы, и нам понадобится помощь еще нескольких офицеров.
(Laughs) Pretty big, isn't it? (Смеется) Ведь довольно много?
Say, Granny, I heard you won big at the races. Бабуля, говорят вы много выиграли на гонках?
But if he doesn't, it might go to trial with a jury, in which case I will lose big time. Но если нет, оно может перейти к суду присяжных, и в этом случае я потеряю много времени.
You talk a big game, but inside you're just a scared little girl. Ты много болтала, но внутри ты маленькая пугливая девочка.
Got to go. I'm late. I have a big day. Я опаздываю, у меня сегодня много дел.
But on the other side of that, though, we were big readers in our house. Но, с другой стороны, в нашем доме много читали.
We also think there's very big potential for energy farms, especially in remote land where there happens to be a lot of sun. Мы также думаем, что есть большой потенциал для энергетических ферм, особенно в отдаленных местностях, где много солнца.
I guess it never felt that big because all my aunts and uncles had more kids. Я полагаю, что я никогда не думала, что это много, потому что все мои тети и дяди имели больше детей.
Those big fellas just make a lot of noise and land about five miles behind the line. Эти крупного калибра, делают много шума, а падают... 8 км за линей фронта.
Where I used to live, our paper supplier had a lot of big clients, and I just didn't feel like a priority. В моем городе у нашего поставщика бумаги много больших клиентов, и мы для него не на первом месте.
I've been thinking a lot about a way to start the semester off, with a big rule-following thing. Я много думала о том, как начать семестр, Вернуть школьный карнавал.
Focuses too much on the big picture? Слишком много внимания уделяет картине в целом?
We need a very big piece of land. Нам нужно много земли, чтобы прокормиться.
I'll see you at dinner, which he is making a big deal out of. Увидимся на ужине, который для него, конечно же, так много значит.
I know it's a big deal to you, and I don't care. Я знаю, что это для тебя много значит, и мне наплевать.
It's not like I'm one of the big earners, But I have this client, a judge. Не сказать, чтобы я так уж много получала, но у меня был клиент, судья.
Even if his family is big he cant bring them all here. Гишпания далеко.Даже, если у него родных много, всех не перетащит.
How big is your medical staff? Как много у нас медицинского персонала?
It's just that this is a big deal for you. Дело в том, что это много для тебя значит.
Boy, Frasier, you know, you've been taking on a lot of big projects lately. ! Слушай, Фрейзер, что-то ты в последнее время взял на себя слишком много проектов.
It's no big shocker, there's a lot of people out there who have vendettas against Glenport Village. Ничего удивительного, есть много людей, имеющих свои счёты с Гленпорт-Виллидж.
There's plenty of them in the city, but they're not very big... 5 to 10 feet. В городе таких много, но они не очень велики... от 5 до 10 футов.