So it's really quite big. |
На самом деле, это очень много. |
Gans himself is a big fan of the Silent Hill game series. |
Nowhere имеет много общего с серией игр Silent Hill. |
Well, it's a big job, and we could use some extra uniforms to help out. |
Будет много работы, и нам понадобится помощь еще нескольких офицеров. |
(Laughs) Pretty big, isn't it? |
(Смеется) Ведь довольно много? |
Say, Granny, I heard you won big at the races. |
Бабуля, говорят вы много выиграли на гонках? |
But if he doesn't, it might go to trial with a jury, in which case I will lose big time. |
Но если нет, оно может перейти к суду присяжных, и в этом случае я потеряю много времени. |
You talk a big game, but inside you're just a scared little girl. |
Ты много болтала, но внутри ты маленькая пугливая девочка. |
Got to go. I'm late. I have a big day. |
Я опаздываю, у меня сегодня много дел. |
But on the other side of that, though, we were big readers in our house. |
Но, с другой стороны, в нашем доме много читали. |
We also think there's very big potential for energy farms, especially in remote land where there happens to be a lot of sun. |
Мы также думаем, что есть большой потенциал для энергетических ферм, особенно в отдаленных местностях, где много солнца. |
I guess it never felt that big because all my aunts and uncles had more kids. |
Я полагаю, что я никогда не думала, что это много, потому что все мои тети и дяди имели больше детей. |
Those big fellas just make a lot of noise and land about five miles behind the line. |
Эти крупного калибра, делают много шума, а падают... 8 км за линей фронта. |
Where I used to live, our paper supplier had a lot of big clients, and I just didn't feel like a priority. |
В моем городе у нашего поставщика бумаги много больших клиентов, и мы для него не на первом месте. |
I've been thinking a lot about a way to start the semester off, with a big rule-following thing. |
Я много думала о том, как начать семестр, Вернуть школьный карнавал. |
Focuses too much on the big picture? |
Слишком много внимания уделяет картине в целом? |
We need a very big piece of land. |
Нам нужно много земли, чтобы прокормиться. |
I'll see you at dinner, which he is making a big deal out of. |
Увидимся на ужине, который для него, конечно же, так много значит. |
I know it's a big deal to you, and I don't care. |
Я знаю, что это для тебя много значит, и мне наплевать. |
It's not like I'm one of the big earners, But I have this client, a judge. |
Не сказать, чтобы я так уж много получала, но у меня был клиент, судья. |
Even if his family is big he cant bring them all here. |
Гишпания далеко.Даже, если у него родных много, всех не перетащит. |
How big is your medical staff? |
Как много у нас медицинского персонала? |
It's just that this is a big deal for you. |
Дело в том, что это много для тебя значит. |
Boy, Frasier, you know, you've been taking on a lot of big projects lately. |
! Слушай, Фрейзер, что-то ты в последнее время взял на себя слишком много проектов. |
It's no big shocker, there's a lot of people out there who have vendettas against Glenport Village. |
Ничего удивительного, есть много людей, имеющих свои счёты с Гленпорт-Виллидж. |
There's plenty of them in the city, but they're not very big... 5 to 10 feet. |
В городе таких много, но они не очень велики... от 5 до 10 футов. |