Английский - русский
Перевод слова Biennial
Вариант перевода Двухгодичный

Примеры в контексте "Biennial - Двухгодичный"

Примеры: Biennial - Двухгодичный
Also, financial statement matters will only be validated when the biennial financial statements are next presented. Кроме того, информацию по вопросам, касающимся финансовых ведомостей, можно будет подтвердить только тогда, когда будут представлены финансовые ведомости за следующий двухгодичный период.
Pursuant to that review, the project has been revised as an ongoing rolling project, with biennial project budgets. В результате такого пересмотра данный проект был переведен в разряд постоянно обновляемых проектов, имеющих смету расходов на двухгодичный период.
The main source of information for the preparation of the present section has been the replies to the biennial reports questionnaire. Основным источником информации для подготовки настоящего раздела служили ответы на вопросы, содержащиеся в вопроснике к докладам за двухгодичный период.
The costs of the Comptroller's Office and the units that prepare biennial statutory accounts are fixed costs. Расходы на деятельность канцелярии Контролера и подразделений, занимающихся подготовкой обязательной отчетности за двухгодичный период, относятся к категории постоянных расходов.
The proposed strategic framework was a translation of legislative mandates and formed the basis for the biennial programme budget proposals for 2010-2011. Предлагаемые стратегические рамки служат для претворения в жизнь решений директивных органов и представляют собой основу для разработки предложений по бюджету по программам на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
The report, interim in nature but comprehensive in substance, outlines the establishment and operationalization of the United Nations monitoring mechanism and provides its first biennial review. В этом докладе, промежуточном по своему характеру, но всеобъемлющем по существу, в общих чертах освещается процесс создания и введения в действие механизма контроля Организации Объединенных Наций и представляется первый двухгодичный обзор, проведенный в его рамках.
c These entities have a biennial reporting cycle. с В этих структурах используется двухгодичный цикл финансовой отчетности.
Total requirements (biennial, starting in 2015) Общий объем потребностей (двухгодичный начиная с 2015 года)
This will necessitate continuous adjustments in the implementation of the biennial programme plan to ensure that the United Nations remains supportive of changing NEPAD priorities. В этой связи потребуется постоянно корректировать двухгодичный план по программам по ходу его осуществления для обеспечения поддержки реализации изменяющихся приоритетных задач в рамках НЕПАД со стороны Организации Объединенных Наций.
The proposed biennial programme plan was reviewed by the Commission at its twenty-seventh session, held in Beirut from 7 to 10 May 2012. Предлагаемый двухгодичный план по программе был рассмотрен Комиссией на ее двадцать седьмой сессии, которая состоялась 7 - 10 мая 2012 года в Бейруте.
The ITC is invited to consider and adopt the UNECE Transport Subprogramme Draft Strategic Framework (biennial programme plan) for the period 2016 - 2017. КВТ предлагается рассмотреть и утвердить проект стратегических рамок подпрограммы ЕЭК ООН по транспорту (двухгодичный план по программам) на период 2016-2017 годов.
UN-Habitat and UNEP continued to pursue their biennial implementation plan and related joint work programme, which focuses on climate change assessments, ecosystem-based adaptation, sustainable buildings and low-carbon cities. ООН-Хабитат и ЮНЕП продолжали выполнять свой двухгодичный план осуществления и соответствующую совместную программу работы, которая сосредоточена на оценках в области изменения климата, адаптации на основе экосистем, устойчивости зданий и низкоуглеродных городов.
Replace the biennial programme plan for 2010-2011 with the biennial programme plan for 2012-2013, as modified by the Committee under the heading "Biennial programme plan for the period 2012-2013" above. Заменить двухгодичный план по программам на 2010 - 2011 годы на двухгодичный план по программам на 2012 - 2013 годы с изменениями, внесенными в него Комитетом, в рубрике «Двухгодичный план по программам на период 2012 - 2013 годов» выше.
Those costs would be absorbed within the Fund's current appropriations and the expenditure would be reported in the context of the biennial performance report. Эти затраты будут покрываться из имеющихся ассигнований Фонда, а данные о произведенных расходах будут представлены в контексте доклада об исполнении бюджета на двухгодичный период.
Annex: Updated biennial evaluation plan for the biennium 2010 - 2011 of the subprogramme on Sustainable Energy Обновленный план двухгодичной оценки подпрограммы по устойчивой энергетике за двухгодичный период 2010-2011 годов
Regarding paragraph 7.1, delegations expressed concern at the deletion of the words "eradication of poverty and hunger", which had appeared in the previous biennial programme. В связи с пунктом 7.1 делегации выразили озабоченность по поводу отсутствия в этом пункте слов «искоренения нищеты и голода», которые присутствовали в тексте программы на предыдущий двухгодичный период.
B. The population component's work programme for 2014 - 2015 and biennial evaluation В. Программа работы по компоненту "Население" на 2014-2015 годы и оценка за двухгодичный период
The objectives of the Secretariat, expected accomplishments and indicators of achievement included in the biennial programme plan remain unaffected. Цели Секретариата, ожидаемые достижения и показатели достижения результатов, предусмотренные в предлагаемом плане по программам на двухгодичный период, остаются без изменений.
The Advisory Committee was informed that UNHCR commences the planning cycle for the biennial programme budget with the development of operations plans. Консультативный комитет проинформировали о том, что УВКБ начинает свой цикл планирования бюджета по программам на двухгодичный период с разработки планов операций.
c Including UNMOGIP and UNTSO, which are funded from the biennial programme budget. с Включая ГВНООНИП и ОНВУП, которые финансируются за счет бюджета по программам на двухгодичный период.
This note provides the 2012 - 2013 biennial performance evaluation report for the programme of work of the UNECE Subprogramme on Economic Cooperation and Integration. В настоящей записке содержится доклад об оценке результативности осуществления программы работы ЕЭК ООН в рамках подпрограммы по экономическому сотрудничеству и интеграции за двухгодичный период 2012-2013 годов.
They also noted that shifting the reporting schedule to a biennial basis, timed to coincide with biennial meetings of States and review conferences, could prove useful in increasing the number and quality of reports. Они отметили также, что переход на двухгодичный цикл представления докладов, совпадающий с двухгодичным циклом проведения совещаний государств и обзорных конференций, может оказаться полезным в плане увеличения числа и повышения качества докладов.
As indicated in paragraph 3 of the same report, since the United Nations has moved to a biennial budgeting cycle, under the current arrangements this means that the term of office of one of the members of the Board expires in the middle of each biennial cycle. Как указано в пункте 3 того же доклада, с тех пор Организация Объединенных Наций перешла на двухгодичный бюджетный цикл, а в нынешних условиях это означает, что срок полномочий одного из членов Комиссии истекает в середине каждого двухгодичного цикла.
The biennial evaluation plans for 2010-2011 and the biennial evaluation report for 2008-2009, which were approved by the Bureau of the Committee on Trade, will be presented to the Committee for endorsement. Для одобрения Комитету будут представлены двухгодичные планы оценки на 2010-2011 годы и двухгодичный доклад об оценке за 2008-2009 годы, которые были утверждены Бюро Комитета по торговле.
It endorsed the 2008 - 2009 biennial performance evaluation report per cluster of activities and the 2010 - 2011 biennial evaluation plan per cluster of activities. Он утвердил доклад о результативности деятельности по группам видов работы за двухгодичный период 2008-2009 годов и план оценки работы по группам видов деятельности на двухгодичный период 2010-2011 годов.