Английский - русский
Перевод слова Biennial
Вариант перевода Двухгодичный

Примеры в контексте "Biennial - Двухгодичный"

Примеры: Biennial - Двухгодичный
The Department exceeded the biennial partnership target by approximately 600 partners. Департамент превысил намеченный на двухгодичный период целевой показатель по партнерству приблизительно на 600 партнеров.
3/ This represents half of the 1992-1993 biennial appropriations. З/ Это представляет собой половину ассигнований на двухгодичный период 1992-1993 годов.
The findings of the biennial reports questionnaire suggest some positive developments in that regard. Сделанные на основании вопросника к докладам за двухгодичный период выводы свидетельствуют о некоторых позитивных изменениях в этой области.
Figure XXIII shows biennial trends by main budget and expenditure categories. На диаграмме XXIII показаны тенденции за двухгодичный период с разбивкой по основным категориям бюджетных ассигнований и расходов.
The UNOPS reporting period is biennial. З. Финансовым периодом ЮНОПС является двухгодичный период.
Thus, the 2011 provisional support budget cannot be compared to the 2012-2013 biennial institutional budget. Таким образом, промежуточный бюджет вспомогательных расходов на 2011 год нельзя сравнивать с двухгодичным общеорганизационным бюджетом на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
For further information on the approval and subsequent amendment of the biennial administrative budget, see paragraph 25 above. Более подробную информацию об утверждении административного бюджета на двухгодичный период и последующем внесении в него поправок см. в пункте 25 выше.
This response rate exceeded the biennial target of 95 per cent. Эта доля ответивших превысила предусмотренный на двухгодичный период показатель в размере 95 процентов.
The biennial evaluation report for 2010-2011 will be presented to the Committee for endorsement. На утверждение Комитета будет представлен доклад по итогам оценки результативности программы в двухгодичный период 2010-2011 годов.
The note provides the 2010-2011 biennial performance assessment for the programme of work of the UNECE Timber and Forestry Subprogramme. В настоящей записке представлены итоги оценки результативности программы работы по осуществлению подпрограммы ЕЭК ООН по лесоматериалам и лесному хозяйству в двухгодичный период 2010-2011 годов.
The annual adjusted costs were determined by halving the biennial adjusted figures. Годовые индексированные расходы были определены путем деления надвое индексированных расходов за двухгодичный период.
By that decision parties were encouraged to take specific actions to implement the framework through the activities listed in the biennial programme of work. В соответствии с этим решением Сторонам настоятельно рекомендовалось принимать конкретные меры по реализации этих рамок путем проведения мероприятий, перечисленных в программе работы на двухгодичный период.
The view was expressed that the functions defined in the previous biennial programme plan should be maintained. Было выражено мнение, что следует сохранить функции, определенные в плане по программам на предыдущий двухгодичный период.
If shortfalls in biennial funding occur, the letter will draw the attention of the Parties to this fact. При нехватке финансирования в двухгодичный период в письме на этот факт будет обращаться внимание Сторон.
The Committee approved the discontinuation of the biennial evaluation. Комитет принял решение прекратить проводить оценку результативности работы за двухгодичный период.
The ESCAP evaluation plan is prepared each biennium in conjunction with the ESCAP biennial programme budget. План проведения оценок ЭСКАТО составляется на каждый двухгодичный период, соответствующий двухгодичному бюджету по программам ЭСКАТО.
As a result of the biennial workload study, a further $25 million was attributed to country office costs. В результате проведения обзора рабочей нагрузки за двухгодичный период дополнительная сумма в размере 25 млн. долл. США была отнесена к расходам страновых отделений.
The Board will validate progress against this recommendation when the next biennial financial statements are presented. Комиссия оценит прогресс в выполнении этой рекомендации, когда будут представлены финансовые ведомости за следующий двухгодичный период.
The biennial programme plan 2008-2009 will set out the subprogramme's objective, strategy, expected accomplishments and related indicators of achievement. В плане по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов будут определены цели, стратегия и ожидаемые результаты подпрограммы и соответствующие показатели их достижения.
The item represents the biennial cost of the liability of the Organization to provide after-service health insurance to retired staff. Эта статья отражает расходы за двухгодичный период на выполнение Организацией своего обязательства по обеспечению медицинского страхования сотрудников после их выхода в отставку.
The UNOPS financial period is biennial. Финансовым периодом ЮНОПС является двухгодичный период.
A total of 107 States replied to section VII of the biennial reports questionnaire for the fifth reporting period. На вопросы раздела VII вопросника к докладам за двухгодичный период пятого отчетного периода ответили 107 государств.
The portfolio should be clearly identified in the biennial programme of work and budget. Этот комплекс мероприятий должен быть четко сформулирован в программе работы и бюджете на двухгодичный период.
The response rate for the biennial reports questionnaire was around 50 per cent (approximately 100 countries) for each reporting period. Доля заполненных вопросников к докладам за двухгодичный период по каждому отчетному периоду составляет около 50 процентов (около 100 стран).
The biennial reports questionnaire is not the perfect tool for monitoring the progress of countries in relation to drug demand reduction activities. Вопросник к докладам за двухгодичный период - это не идеальный инструмент для оценки прогресса, достигнутого странами в осуществлении деятельности в области сокращения спроса на наркотики.