Английский - русский
Перевод слова Biennial
Вариант перевода Двухгодичный

Примеры в контексте "Biennial - Двухгодичный"

Примеры: Biennial - Двухгодичный
In this regard, the biennial Development Cooperation Forum provides a platform for multi-stakeholder discussions on trends in development cooperation. В этой связи двухгодичный Форум сотрудничества в области развития представляет собой платформу для многостороннего обсуждения тенденций в области сотрудничества в целях развития.
(a) The biennial programme budget is not the optimal vehicle for funding special political missions; а) двухгодичный бюджет по программам не является оптимальным механизмом для финансирования специальных политических миссий;
(a) A biennial corporate evaluation plan of high-priority, strategic evaluations is developed in conjunction with the periodic reviews of the MTSP. а) двухгодичный корпоративный план высокоприоритетных стратегических оценок разрабатывается в контексте периодических обзоров ССП.
In line with the biennial target, 12 initiatives are established in collaboration with other United Nations entities and 30 inter-agency mechanisms and intergovernmental processes incorporate environmental dimensions. В соответствии с целевым показателем на двухгодичный период в сотрудничестве с другими органами системы Организации Объединенных Наций реализовано 12 инициатив и в 30 межучрежденческих механизмах и межправительственных процессах обеспечен учет экологических аспектов.
This report is subsumed in the biennial programme performance report and the annual budget performance reports. Этот доклад относится к категории отчетов об исполнении бюджета по программам за двухгодичный период и годовых отчетов об исполнении бюджета.
The Committee also expects that such information will be provided to it in advance of its consideration of the biennial resource requirements for the regular programme of technical cooperation. Комитет также рассчитывает, что такая информация будет представлена ему до начала рассмотрения им потребностей в ресурсах по регулярной программе технического сотрудничества на двухгодичный период.
The Administrator indicates that the UNDP biennial institutional budget resources are allocated based on the functions reflecting the strategic and operational results to be achieved. Администратор отмечает, что сметные общеорганизационные бюджетные ресурсы ПРООН, предусмотренные на двухгодичный период, распределяются с учетом функций, отражающих подлежащие достижению стратегические и оперативные результаты.
The Board of Auditors, in its previous biennial reports, included a section on how entities in the United Nations system are progressing with IPSAS implementation. Комиссия ревизоров включила в свой доклад за предыдущий двухгодичный период раздел о ходе внедрения МСУГС различными структурами системы Организации Объединенных Наций.
The work programme builds on the biennial strategic framework for 2010 - 2011 that was endorsed by the Committee on Programme and Coordination. Программа работы строится на стратегической рамочной основе на двухгодичный период 2010 - 2011 годов, которая была одобрена Комитетом по программе и координации.
To ensure mainstreaming of gender issues in subprogramme 1, there will be close collaboration with the Gender Unit in planning and implementing activities of the biennial work programme. Для обеспечения включения гендерной проблематики в подпрограмму 1 будет осуществляться тесное сотрудничество с Группой по гендерным вопросам при планировании и осуществлении деятельности в рамках программы работы на двухгодичный период.
Proposed biennial results-based strategic framework 2012 - 2013 (1) [1] а) Предлагаемые основанные на результатах стратегические рамки на двухгодичный период 2012 - 2013 годов (1) [1]
The full biennial costing of the new organizational structure, as explained in paragraph 44, primarily impacts functions 2, 3 and 4. Расчетный объем затрат на финансирование новой организационной структуры на весь двухгодичный период (см. пункт 44) предусматривает наиболее существенные изменения, прежде всего по функциям 2, 3 и 4.
(b) Programme 13 of the proposed biennial programme plan and the consolidated budget for UNODC; Ь) программы 13 предлагаемого плана по программам на двухгодичный период и сводного бюджета ЮНОДК;
It coordinates monitoring and reporting on the implementation of the biennial work programme and budget and the medium-term strategic and institutional plan, and supports evaluation activities in UN-Habitat. Она координирует мониторинг и отчетность об осуществлении программы работы и бюджета на двухгодичный период и среднесрочного стратегического и институционального плана, поддерживает деятельность по оценке в ООН-Хабитат.
The Integrated Monitoring and Documentation Information System will be used for monitoring and reporting progress on implementation of the biennial work programme and budget. Для целей мониторинга и подготовки докладов об осуществлении программы работы и бюджета на двухгодичный период будет использоваться Комплексная информационная система контроля и документации.
The proposed biennial programme plan, modified as appropriate, will be submitted to the Committee for Programme and Coordination at its fiftieth session. Предлагаемый двухгодичный план по программам с внесенными в него по мере необходимости изменениями будет представлен Комитету по программе и координации на его пятидесятой сессии.
a biennial operational "rolling" budget to appropriate resources linked to specific activities (expected results); с) двухгодичный оперативный "скользящий" бюджет для ассигнования ресурсов в увязке с конкретной деятельностью (ожидаемыми результатами);
The Note would be subjected to the same in-house review and discussions as the biennial programme plan. Стратегический план будет подвергаться такому же внутреннему обзору и обсуждению, как и двухгодичный план по программам.
Up to now, performance information related to special political missions has been included in the overall presentation of the performance report for the biennial programme budget. До настоящего времени информация о достигнутых результатах деятельности специальных политических миссий включалась в общий доклад об исполнении бюджета по программам на двухгодичный период.
Revised strategic plan; biennial support budgetb Пересмотренный стратегический план; двухгодичный бюджет вспомогательных расходовЬ
It was noted that the biennial programme plan should better reflect the Accra Accord, especially under subprogramme 5, Africa, least developed countries and special programmes. Была отмечена необходимость того, чтобы двухгодичный план по программам лучше отражал положения Аккрского соглашения, особенно в рамках подпрограммы 5 «Африка, наименее развитые страны и специальные программы».
It was noted that the proposed biennial programme plan for 2010-2011 varied significantly from the plan for the period 2008-2009. Было отмечено, что предлагаемый двухгодичный план по программам на 2010 - 2011 годы значительно разнится с планом на период 2008 - 2009 годов.
The Office of Internal Oversight Services (OIOS) incorporated gender perspectives into all parts of its work funded from both the biennial regular budget and extrabudgetary resources. Управление служб внутреннего надзора (УСВН) обеспечило учет гендерных аспектов во всех сферах деятельности, финансируемой как по линии регулярного бюджета на двухгодичный период, так и за счет внебюджетных ресурсов.
In response to General Assembly resolution 63/153, the Commission for Social Development integrated volunteerism for development into its 2009-2010 biennial priority theme of social inclusion. В ответ на резолюцию 63/153 Генеральной Ассамблеи Комиссия социального развития включила добровольчество во имя развития в свою приоритетную тему социальной интеграции на двухгодичный период 2009 - 2010 годов.
She regretted that the United Nations Board of Auditors had issued a qualification with respect to national execution expenditure in the UNFPA biennial financial statement for 2008-2009. Она с сожалением отметила оговорку Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций относительно расходов на национальное исполнение проектов, отмеченных в финансовых ведомостях ЮНФПА за двухгодичный период 2008 - 2009 годов.