Английский - русский
Перевод слова Biennial
Вариант перевода Двухгодичный

Примеры в контексте "Biennial - Двухгодичный"

Примеры: Biennial - Двухгодичный
Requests the Secretary-General to prepare and propose a plan outline, reflecting the longer-term objectives of the Organization, and a biennial programme plan in the context of the strategic framework for the biennium 2008-2009, based, inter alia, on the following principal criteria: просит Генерального секретаря подготовить и предложить общий обзор плана, отражающий долгосрочные цели Организации, и двухгодичный план по программам в контексте стратегических рамок на двухгодичный период 2008 - 2009 годов на основе, в частности, следующих основных критериев:
Recalling its decision 2008/4, urges the Evaluation Office of UNICEF to submit to the Executive Board a biennial workplan for information at its second regular session in 2009, while bearing in mind the importance of clear linkages between its programme of work and UNICEF's strategic frameworks; ссылаясь на свое решение 2008/4, настоятельно призывает Управление по вопросам оценки ЮНИСЕФ представить Исполнительному совету на его второй очередной сессии в 2009 году двухгодичный план работы для информации, принимая во внимание важность четкой увязки его программы работы со стратегическими рамками деятельности ЮНИСЕФ;
Proposed revisions to the proposed biennial programme plan of programme 18, Economic and social development in Western Asia, as proposed by Economic and Social Commission for Western Asia at its twenty-fifth session Предлагаемые изменения для внесения в предлагаемый двухгодичный план по программе 18 «Экономическое и социальное развитие в Западной Азии», предложенные Экономической и социальной комиссией для Западной Азии на ее двадцать пятой сессии
The Commission was unable to review the draft proposed biennial programme plan for 2014-2015 owing to the dates of the fifty-sixth session of the Commission (27 February-9 March 2012); the fifty-seventh session of the Commission will be held 4-15 March 2013 Комиссия не смогла рассмотреть предлагаемый двухгодичный план по программам на 2014 - 2015 годы из-за сроков ее пятьдесят шестой сессии (27 февраля - 9 марта 2012 года); пятьдесят седьмая сессия Комиссии состоится 4 - 15 марта 2013 года
The Director of the Evaluation Office submits to the Executive Board, at the same time as UNFPA presents its integrated budget, a biennial budgeted evaluation plan, and, each year, a report on evaluation activities and results. а) директор Управления оценки представляет Исполнительному совету (в то же самое время, когда ЮНФПА представляет свой совокупный бюджет) двухгодичный план предусматриваемых в бюджете средств на проведение оценок и ежегодно представляет отчет о проведенных оценках и полученных результатах.
The Secretary-General submitted to the General Assembly at its fifty-ninth session, through the Committee for Programme and Coordination at its forty-fourth session, the proposed plan outline and biennial programme plan of the strategic framework for the period 2006-2007. З. Генеральный секретарь представил Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии через Комитет по программе и координации на его сорок четвертой сессии предлагаемый общий обзор плана и двухгодичный план по программам, являющиеся частью стратегических рамок на период 2006 -
The UNCTAD Biennial Programme Plan for the period 2016 - 2017 was revised and approved by the Working Party in December 2013. Двухгодичный план по программам ЮНКТАД на период 2016 - 2017 годов был пересмотрен и одобрен Рабочей группой в декабре 2013 года.
"(c) Also decides that the External Auditor shall conduct an annual financial audit for each financial year (1 January to 31 December inclusive), for the total external audit fee included in the respective biennial budgets." с) постановляет также, что Внешний ревизор проводит годовую финансовую ревизию за каждый финансовый год (с 1 января по 31 декабря включительно) в рамках утвержденных в бюджетах на соответствующий двухгодичный период ассигнований на выплату гонораров за внешнюю ревизию .
Prepares and presents the Secretary-General's budget outline, biennial programme budgets, medium-term plans (and the revised medium-term plans) and budget performance reports, on the basis of submissions by departments and offices; готовят и представляют намеченные Генеральным секретарем наброски бюджета, бюджеты по программам на двухгодичный период, среднесрочные планы (и пересмотренные среднесрочные планы) и доклады об исполнении бюджета на основе информации, представляемой департаментами и управлениями;
(a) A biennial publication of the OECD Committee for Fisheries on "Review of Fisheries in OECD Countries", which includes a socio-economic account of the state of the marine fishing sector in OECD countries; а) публикуемый Комитетом ОЭСР по рыболовству двухгодичный «Обзор рыболовства в странах ОЭСР», в который включается социально-экономический отчет о состоянии сектора морского рыболовства в странах ОЭСР;
(a) To review the existing framework for analysing drug-related trends at the global level (annual reports questionnaire and biennial reports questionnaire sources and knowledge acquired from UNODC technical assistance programmes); а) проведение обзора существующих рамок анализа тенденций на глобальном уровне, касающихся наркотиков (источники - вопросник к ежегодным докладам и вопросник к докладам за двухгодичный период, а также данные, полученные в результате осуществления программ технической помощи ЮНОДК);
Taking note of the fifth report of the Executive Director on the world drug problem, the final assessment report submitted pursuant to its resolution 42/11, drawing together all the information gathered through all of the biennial reports questionnaires for each of the reporting periods, принимая к сведению пятый доклад Директора-исполнителя о мировой проблеме наркотиков, который является заключительным докладом об оценке, представленным в соответствии с ее резолюцией 42/11, и соединяет в себе всю информацию, собранную с помощью всех вопросников к докладам за двухгодичный период по каждому отчетному периоду,
Environment Fund budgets: proposed biennial programme and support budget for 2006 - 2007; Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; State of the environment and contribution of the United Nations Environment Programme in addressing substantive environmental challenges Бюджеты Фонда окружающей среды: предлагаемый бюджет по программе и вспомогательным расходам на двухгодичный период 20062007 годов; доклад Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам; "Состояние окружающей среды и вклад Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в решение основных экологических проблем"
Recalling its resolution 47/1, in which it stressed the importance of the annual reports questionnaire and the biennial reports questionnaire as a basis of countermeasures and for the evaluation of the progress made in reducing the demand for and supply of illicit drugs, ссылаясь на свою резолюцию 47/1, в которой Комиссия подчеркнула важность вопросников к ежегодным докладам и вопросников к докладам за двухгодичный период как основы для принятия контрмер и оценки прогресса в сокращении предложения запрещенных наркотиков и спроса на них,
The following annexes to the present report provide the proposed revised recosting factors to be applied for the first recosting in the biennial cycle and are compared to the assumptions applied in the preliminary recosting included in the proposed programme budget for the biennium 2000-2001: В нижеследующих приложениях к настоящему докладу приводятся предлагаемые пересмотренные коэффициенты пересчета, которые будут применяться при первом пересчете в двухгодичном цикле и которые сопоставляются с предположительными оценочными данными, использовавшимися при предварительном пересчете и включенными в предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов:
Endorses the formats of the budget and programme of work presented for the biennium 20022003, including the harmonized budget and the programme of work, for use in the preparation of future biennial budgets and programmes of work or refinements thereof; одобряет форматы бюджета и программы работы, представленные на двухгодичный период 20022003 годов, включая унифицированный бюджет и программу работы, для использования в подготовке будущих бюджетов и программ работы на двухгодичные периоды или их усовершенствованных вариантов;
Environment fund: estimated biennial programme and support budget Environment Fund posts by category Proposed changes in Environment Fund post requirements, 2004-2005 Use of programme resources Use of resources - support budget БЮДЖЕТЫ ФОНДА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ: ПРЕДЛАГАЕМЫЙ БЮДЖЕТ ПО ПРОГРАММЕ И ВСПОМОГАТЕЛЬНЫМ РАСХОДАМ НА ДВУХГОДИЧНЫЙ ПЕРИОД 2004-2005 ГОДОВ
Recalling paragraph 31 of its decision 22/20, on the Environment Fund Budget: proposed biennial programme and support budget for 2004 - 2005, and paragraph 7 of its decision 22/21, on regional implementation of the programme of work of the United Nations Environment Programme, ссылаясь на пункт 31 своего решения 22/20 о бюджете Фонда окружающей среды: предлагаемый бюджет по программе и вспомогательным расходам на двухгодичный период 2004 - 2005 годов и пункт 7 своего решения 22/21 о региональном осуществлении программы работы Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде,
Reaffirms the importance of all Member States submitting to the United Nations Office on Drugs and Crime, including through the annual reports questionnaire and the biennial reports questionnaire, data that are reliable and internationally comparable; подтверждает важность представления всеми государствами-членами Управлению Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, в том числе через вопросник к ежегодным докладам и вопросник к докладам за двухгодичный период, достоверных и сопоставимых на международном уровне данных;
Biennial evaluation report for 2010-2011 and the draft Strategic Framework for 2014-2015. Доклад по итогам оценки результативности программы в двухгодичный период 2010-2011 годов и проект стратегических рамок на период 2014-2015 годов.
These activities are included in the WTO Biennial Technical Assistance and Training Plan (2012-2013). Мероприятия по Программе включены в Двухгодичный план технической помощи и учебной подготовки ВТО (2012 - 2013 годы).
A summary listing of key legislative mandates is included at the end of each programme in Part two: Biennial programme plan. Краткий перечень основных решений директивных органов приводится в конце каждой программы в части второй («Двухгодичный план по программе»).
The 17th General Assembly and Biennial Congress was successfully held from 8 - 10 August 2006 at Saskatoon, Saskatchewan, Canada. Семнадцатая Генеральная Ассамблея и двухгодичный конгресс, 8 - 10 августа 2006 года в Саскатуне, провинция Саскачеван (Канада).
Biennial global report on legal and statistical trends in firearm regulations (1999) (RB) Двухгодичный глобальный доклад о правовых и статистических тенденциях в области регулирования оборота огнестрельного оружия (1999 год) (РБ)
c) Biennial evaluation report for 2006-2007 с) Двухгодичный оценочный доклад за 2006-2007 годы