(c) To carry out a comparative analysis of the key components of the different monitoring systems and how they relate to and complement the data of the biennial reports questionnaire; |
с) проведение сравнительного анализа ключевых компонентов различных систем контроля и вопроса о том, каким образом они соотносятся с данными, полученными на основе вопросника к докладам за двухгодичный период, и дополняют их; |
Biennial provision of approved 2014 level |
Ассигнования на двухгодичный период на основе объема, утвержденного на 2014 год |
Biennial Medical Check-up Rate for 1996-1998 |
Таблица 44 Доля прошедших диспансеризацию за двухгодичный период 1996-1998 годов |
Biennial evaluation report for 2008-2009 |
Доклад об оценке за двухгодичный период 2008-2009 годов |
(a) Biennial pledges; |
а) официально объявленных взносов на двухгодичный период; |
Taking into consideration that the savings on biennial reports will be achieved only once during the two-year period, the average annual potential savings from the introduction of these word limits would be $3,575,700 or $7,151,300 for the biennium. |
З. С учетом того, что экономия на двухгодичных докладах будет достигаться лишь единожды за двухгодичный период, среднегодовая потенциальная экономия от введения ограничений на количество слов составит З 575700 долл. США, или 7151300 долл. США за двухгодичный период. |
By taking the initiative to develop a medium-term strategic framework for 2010-2013, OCHA has further articulated its goals and objectives in a manner that elaborates on the biennial strategic framework presented to the General Assembly. |
Инициировав разработку среднесрочных стратегических рамок на период 2010 - 2013 годов, УКГВ продолжило формулировать свои цели и задачи на основе содержания стратегических рамок на двухгодичный период, представляемых Генеральной Ассамблее. |
The Advisory Committee welcomes the changes in the format of the revised budget for 2000-2001, which now contains the biennial support and programme budgets in one document, with a comprehensive executive summary and a review of the financial situation included for both budgets. |
Консультативный комитет приветствует изменения в формате пересмотренного бюджета на 2000-2001 годы, который в настоящее время содержит бюджет вспомогательных расходов и бюджет по программам на двухгодичный период в одном документе, представленном в виде исчерпывающего резюме и обзора финансового положения в отношении обоих бюджетов. |
In accordance with UNFPA Financial Regulation 17.1 (b), the accounts incorporate data obtained from the biennial accounts of United Nations agencies relating to the status of funds allocated to them for the execution of UNFPA projects in the biennium ended 31 December 2001. |
Согласно положению17.1(b) Финансовых положений ЮНФПА счета Фонда включают информацию о счетах учреждений Организации Объединенных Наций, показывающих движение средств, выделенных таким учреждениям на цели осуществления проектов ЮНФПА на двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2001 года. |
Step 2: One year before the work programme is presented to the Governing Council for its approval, the secretariat prepares a biennial work programme and budget based on the approved strategic framework. |
Шаг 2: За один год до того, как программа работы на двухгодичный период будет представлена Совету управляющих для утверждения, секретариат подготавливает программу работы и бюджет на двухгодичный период на основе утвержденной стратегической рамочной программы. |
a This figure includes core, biennial support budget/institutional budget and cost-sharing funds expended by the independent Evaluation Office, including staff costs. |
а Эти цифры включают основные ресурсы, двухгодичный бюджет вспомогательных расходов/общеорганизационный бюджет и совместное несение расходов Управлением по вопросам оценки, в том числе расходов по персоналу. |
(a) A medium-term plan that would cover a two-year period, to be renamed "part one, biennial programme plan" and combined with "part two, budget outline", so as to constitute a "strategic framework" for the Organization; |
а) объединение среднесрочного плана, который будет охватывать двухлетний период и который будет переименован в «двухгодичный план по программам», с набросками бюджета в «Стратегические рамки» для Организации; |
Biennial evaluation synthesis report 1 |
Двухгодичный обобщающий доклад об оценке 1 |
E. Biennial administrative budget and project budgets |
Двухгодичный административный бюджет и бюджеты проектов |
ANNUAL REPORT AND BIENNIAL REVIEW |
ГОДОВОЙ ДОКЛАД И ДВУХГОДИЧНЫЙ ОБЗОР |
Biennial budgeting also frees up staff time that would otherwise have been spent preparing a budget in both the years thereby allowing staff to redirect their time to other areas such as performance measures. |
Переход на двухгодичный бюджетный формат высвобождает также время, которое в противном случае было бы потрачено сотрудниками на подготовку бюджета на каждый год двухгодичного периода, и дает возможность использовать это время для выполнения других задач, таких, как принятие мер по обеспечению эффективности исполнения бюджета. |
The EU congratulated UNIDO on having hosted the Joint Biennial Workshop of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality and the Network on Gender Equality (GENDERNET) of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) in February 2010. |
ЕС признателен ЮНИДО в связи с тем, что в феврале 2010 года она приняла у себя совместный двухгодичный семинар-прак-тикум межучрежденческой сети по вопросам женщин и сети гендерного равенства (ГЕНДЕРНЕТ) Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР). |
The number of benefits in payment (55,140) had also increased, by 5 per cent, and the biennial payroll for benefits in payment amounted to $2.7 billion, representing an increase of 14.9 per cent over the prior biennium. |
Число выплачиваемых пособий (55140) также возросло, на 5 процентов, а общая сумма выплаченных за двухгодичный период пособий составила 2,7 млрд. долл. США, что на 14,9 процента больше, чем в предыдущем двухгодичном периоде. |
At the end of 1999, UNFPA had to draw down a further $26 million from the reserve, leaving it with a balance of $24 million (4 per cent of biennial expenditure). |
В конце 1999 года ЮНФПА пришлось еще раз использовать средства оперативного резерва в размере 26 млн. долл. США, в результате чего остаток оперативного резерва составил 24 млн. долл. США (4 процента от суммы расходов за двухгодичный период). |
To complement the assessment, the use of information from the annual reports questionnaire was regarded as beneficial as, in some areas, it provided information that could allow for the contextualization of the information received through the biennial reports questionnaire. |
Было высказано мнение, что информация, получаемая с помощью вопросника к ежегодным докладам, может использоваться не только в целях оценки - в некоторых вопросах она позволяет проводить контекстуальный анализ информации, получаемой с помощью вопросника к докладам за двухгодичный период. |
Biennial administrative budget submission and approval |
Предлагаемый двухгодичный административный бюджет и его утверждение |
Requests the Secretary-General to make proposals in the context of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 for biennial review and approval by the General Assembly of subvention requirements of the Institute beginning with the biennium 2006-2007; |
З. просит Генерального секретаря в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2006 - 2007 годов внести предложение о проведении Генеральной Ассамблеей каждые два года - начиная с двухгодичного периода 2006 - 2007 годов - обзора требований в отношении предоставления субсидий Институту и утверждении ею этих требований; |
The Biennial Programme Budget also incorporates the 2012-2013 United Nations Regular Budget estimates for UNHCR proposed by the Secretary-General amounting to $85.52 million. |
В бюджете по программам на двухгодичный период также учтен предложенный Генеральным секретарем объем ассигнований для УВКБ из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций на 2012-2013 годы, составляющий 85,52 млн. долл. США. |
The proposed 2012-13 Biennial Programme Budget has been compiled in line with the budget structure (pillar-based) and the results framework (rights group - > objective - > output) adopted as of 2010. |
Проект бюджета по программам на двухгодичный период 2012-2013 годов составлен в соответствии со структурой бюджета (по основным направлениям деятельности) и матрицы результатов (группа прав - > задача - > практический итог), принятыми в 2010 году. |
General 33 - 52 19 Biennial programme budget and programme reserve 53 - 55 23 Support budget 56 - 59 25 Summary tables 26 |
Бюджеты Фонда окружающей среды: предлагаемый бюджет по программам и вспомогательным расходам на двухгодичный период 2002-2003 годов |