Английский - русский
Перевод слова Biennial
Вариант перевода Двухгодичный

Примеры в контексте "Biennial - Двухгодичный"

Примеры: Biennial - Двухгодичный
2004 was the year for biennial data collection. 2004 год был годом сбора данных за двухгодичный период.
Statutory deadlines met for biennial budgets and financial statements; Представление в установленные сроки бюджетов на двухгодичный период и финансовых ведомостей.
b Amounts have been adjusted to reflect biennial figures. Ь Соответствующие суммы были скорректированы с учетом ассигнований на двухгодичный период.
This document gives an overview of performance evaluations for the 2008-2009 biennium, notably the self-evaluation and the UNECE biennial evaluations. В настоящем документе представлена обзорная информация об оценке результативности программы в двухгодичный период 2008-2009 годов, в частности о самооценке и двухгодичных оценках ЕЭК ООН.
For comparison and presentation purposes only, in the present report the revised appropriation level has been technically adjusted to reflect the biennial level. В настоящем докладе пересмотренный объем ассигнований технически скорректирован для отражения последствий на двухгодичный период лишь для целей сопоставления и представления.
Decision-making and advisory structures for the biennial work programme and budget С. Директивные и консультационные структуры для программы работы и бюджета на двухгодичный период
The biennial work programme of the Division is to be adjusted accordingly. Программа работы Отдела на двухгодичный период будет скорректирована соответствующим образом.
The Committee reviewed the outcome of the UNECE biennial evaluations 2008-2009 as previously considered by the joint bureaux. Комитет провел обзор результатов оценки деятельности ЕЭК ООН за двухгодичный период 2008-2009 годов, которые ранее были рассмотрены совместным совещанием бюро обоих органов.
The draft biennial calendar will appear as an annex to the Committee's report to the Assembly. Проект расписания на двухгодичный период с изменениями будет издан в качестве приложения к докладу Комитета Ассамблее.
Permanent biennial calendar: allocation of meeting time according to number of reports due Постоянный график на двухгодичный период: выделение времени для заседаний в соответствии с количеством подлежащих представлению докладов
The Inspection Service will issue its biennial recurring findings analysis for the period 2010-2011 during the coming six month period. Служба инспекций выпустит свой двухгодичный периодический анализ выводов за период 2010-2011 годов в течение предстоящего шестимесячного периода.
This biennial planning cycle provides an important tool for enhancing interoperability between Bosnia and Herzegovina and NATO. Соответствующий двухгодичный цикл мероприятий по планированию предоставляет важный инструмент для повышения способности Боснии и Герцеговины и НАТО к взаимодействию.
Its biennial management plan could be more instrumental in providing flexibility to adjust to emerging situations. Ее двухгодичный план управления мог бы быть более эффективным, если бы он позволял вносить изменения на гибкой основе с учетом возникающих ситуаций.
A view was also expressed that actual achievements in target countries should be included in the biennial programme plan for subprogramme 7. Было также высказано мнение о том, что фактические достижения в соответствующих странах следует включить в двухгодичный план по программам для подпрограммы 7.
The Governing Council entrusted its subcommittee, the Committee of Permanent Representatives, to review the biennial programme plan and provide inputs. Совет управляющих поручил своему подкомитету - Комитету постоянных представителей - рассмотреть двухгодичный план по программам и изложить свои мнения.
The proposed biennial administrative budget, specifying both revenue and expenditure, shall be prepared in the form adopted by the Executive Board. Предлагаемый двухгодичный административный бюджет, в котором указываются поступления и расходы, готовится в форме, утвержденной Исполнительным советом.
FAO has biennial budgets which are asynchronous with the Rotterdam Convention budget. Двухгодичный бюджетный цикл ФАО не совпадает с бюджетным циклом Роттердамской конвенции.
The Council has not reviewed the proposed biennial programme plan. Совет не рассматривал предлагаемый двухгодичный план по программам.
The biennial reports questionnaire was the first attempt to comprehensively monitor efforts made by Member States on a global scale. Вопросник к докладам за двухгодичный период является первой попыткой комплексного мониторинга усилий государств-членов на глобальном уровне.
Measures taken by Member States to combat money-laundering increased significantly in all areas addressed in the biennial reports questionnaire. Меры, принимаемые государствами-членами для борьбы с отмыванием денег, были существенно активизированы во всех областях, рассмотренных в вопроснике к докладам за двухгодичный период.
Collection of outstanding receivables from 2007 will be reflected in the Inter-Agency Procurement Services Office's budget in the next biennial statement. Поступления сумм в счет непогашенной дебиторской задолженности за 2007 год будут отражены по бюджету Межучрежденческого управления по закупкам в ведомости за следующий двухгодичный период.
The 108 States that responded to the 2006-2007 biennial reports questionnaire achieved an implementation level of 89 per cent. Заполнившие вопросник к докладам за двухгодичный период 2006-2007 го-дов 108 государств достигли 89-процентного уровня осуществления мероприятий.
Activities described under each work area could be reflected in future biennial programme plans as sub-items, without changing the programme elements contained in the Strategic Plan. Мероприятия, описываемые в рамках каждой области работы, могли бы быть отражены в будущих планах по программе на двухгодичный период в качестве подпунктов без изменения элементов программы, содержащихся в стратегическом плане.
One speaker emphasized the need for the biennial reports questionnaire to be revised and offered technical support for its revision. Один из ораторов подчеркнул необходимость пересмотра вопросника к докладам за двухгодичный период и предложил оказать техническую поддержку в этой связи.
Furthermore, the number of approved posts funded from the biennial administrative budget in 2008-2009 will remain unchanged at 391. Кроме того, число утвержденных должностей, финансируемых из бюджета административных расходов на двухгодичный период 2008 - 2009 годов, останется неизменным на уровне 391.