Английский - русский
Перевод слова Biennial
Вариант перевода Двухгодичный

Примеры в контексте "Biennial - Двухгодичный"

Примеры: Biennial - Двухгодичный
B. Biennial programme budget and programme reserve В. Двухгодичный бюджет по программе и резерв программы
Biennial evaluation report for the Timber and Forestry Subprogramme (2012-2013) Доклад по итогам оценки результативности Подпрограммы "Лесоматериалы и лесное хозяйство" в двухгодичный период 2012-2013 годов
SUMMARY UNHCR's Biennial Programme Budget 2008-2009 (Revised) presents consolidated revised budgetary requirements for the years 2008 and 2009. "Пересмотренный бюджет по программам УВКБ на двухгодичный период 2008-2009 годов" содержит общие пересмотренные бюджетные потребности на 2008 и 2009 годы.
In addition, a draft of the Biennial Programme Plan for 2008-2009 will be submitted to the Committee for review and comments. Помимо этого Комитету для рассмотрения и формулирования своих замечаний будет представлен проект плана программы на двухгодичный период 20082009 годов.
Biennial reports questionnaire: progress in demand reduction activities and programmes Вопросник к докладу за двухгодичный период: прогресс в осуществлении мер и программ по сокращению спроса
Biennial work programmes complement it by providing a more detailed, road map by biennium, which is closely related to the budgetary cycle. Его дополняют двухгодичные программы работы, которые содержат более подробное описание деятельности, намеченной на двухгодичный период, тесно увязанной с бюджетным циклом.
Biennial targets for key human resources management areas, such as vacancy management, geographical representation, gender and performance management, are established during the discussion. В ходе этих обсуждений определяются цели на двухгодичный период в ключевых областях управления людскими ресурсами, таких, как управление вакансиями, географическая представленность, представленность женщин и организация служебной деятельности.
(b) Biennial estimates of the expenses to be incurred under (a) above shall be submitted to the General Assembly for approval... Ь) Смета расходов на двухгодичный период, покрываемых в соответствии с пунктом (а) выше, представляется на утверждение Генеральной Ассамблее...
One speaker emphasized the necessity to build on the lessons learned from the Biennial Reports Questionnaire for the development of new standardized evaluation instruments. Один из выступавших отметил необходимость опираться на уроки, извлеченные из использования вопросника к докладам за двухгодичный период, при разработке новых стандартизированных инструментов оценки.
Biennial allocations for the support budget have been issued at 80 per cent of the appropriations, or $11,900,000. Средства на двухгодичный период по бюджету вспомогательных расходов были выделены в размере 80 процентов от бюджетных ассигнований или 11900000 долл. США.
The Biennial Programme Budget 2010-2011 approved by the Executive Committee in October 2009 represents the beginning of the first full planning cycle under the new budget structure. Бюджет по программам на двухгодичный период 2010-2011 годов, одобренный Исполнительным комитетом в октябре 2009 года, знаменует собой начало первого полного цикла планирования на основе новой структуры бюджета.
The Biennial Reports Questionnaires which was designed to monitor the implementation of the 1998 Action Plan has come to the end of their life-cycle. Подошел к концу цикл использования вопросника к докладам за двухгодичный период, который был призван помочь в наблюдении за осуществлением Плана действий 1998 года.
Biennial costs were estimated based on that review, together with adjustments of the staffing table and other priorities for the biennium. По итогам этого анализа были определены сметные расходы на двухгодичный период, а также произведены корректировки штатного расписания и других приоритетов на двухгодичный период.
Biennial provision of approved 2014 level adjusted to reflect transfer of audit function to the Office of Internal Oversight Services Ассигнования на двухгодичный период на основе объема, утвержденного на 2014 год, скорректированные с учетом передачи функции аудита Управлению служб внутреннего надзора
Biennial evaluation for the 2008-2009 biennium. Оценка за двухгодичный период 2008-2009 годов.
The preparation of Part two: Biennial programme plan, has involved not only the participation of all departments but also the review by relevant specialized intergovernmental bodies of those programmes falling within their sphere of competence. Процесс подготовки части второй («Двухгодичный план по программам») включал не только участие в нем всех департаментов, но и проведение соответствующими специализированными межправительственными органами обзора тех программ, которые входят в сферу их компетенции.
In accordance with the relevant Regulations and Rules of the United Nations governing programme planning, the Working Party will review the proposed UNCTAD Biennial Programme Plan for the period 2014 - 2015. З. Согласно соответствующим положениям и правилам Организации Объединенных Наций, регулирующим планирование программ, Рабочая группа рассмотрит предлагаемый двухгодичный план по программам ЮНКТАД на период 2014-2015 годов.
7.1 The High Commissioner shall submit biennially to the Executive Committee for approval his/her Biennial Programme Budget, which shall include estimates of the cost of programmes and projects under the four pillars, including the Reserves. 7.1 Верховный комиссар на двухгодичной основе представляет Исполнительному комитету на утверждение свой двухгодичный бюджет по программам, который включает в себя смету расходов на программы и проекты в рамках четырех основных областей, включая резервы.
It was recalled that the General Assembly, in its resolution 58/269, affirmed that the strategic framework, consisting of Part One, Plan outline, and Part Two, Biennial programme plan, constituted the principal policy directive of the United Nations. Было указано на то, что в своей резолюции 58/269 Генеральная Ассамблея заявила, что стратегические рамки, состоящие из Части первой, Общий обзор плана, и Части второй, Двухгодичный план по программе, представляют собой главный директивный документ Организации Объединенных Наций.
Part Two: Biennial programme plan replaces the current four-year medium-term plan and covers 26 programmes, which, for the most part, are structured in the same way as those in the medium-term plan for the period 2002-2005. Часть вторая «Двухгодичный план по программам» заменяет собой нынешний четырехлетний среднесрочный план и включает 26 программ, которые в большинстве своем имеют ту же структуру, что и программы, содержащиеся в среднесрочном плане на период 2002-2005 годов.
Thus, the Working Party was unable to adopt its draft agreed conclusions concurring with the UNCTAD Biennial Programme Plan and recommending that the Trade and Development Board transmit its decision on the report of the Working Party to the UNCTAD Secretary-General. Таким образом, Рабочая группа не смогла принять проект своих согласованных выводов, одобряющий двухгодичный план по программам ЮНКТАД и рекомендующий Совету по торговле и развитию направить свое решение по докладу Рабочей группы Генеральному секретарю ЮНКТАД.
(e) Biennial Country Activity Report (CAR) (E) (1) ё) Двухгодичный доклад о страновой деятельности (ДСД) ё) (1)
Concerted efforts have therefore been made to avoid referring to specific outputs in Part Two: Biennial programme plan since these would appear in the programme budget. Поэтому в части второй «Двухгодичный план по программам» особое внимание было уделено тому, чтобы избегать ссылок на конкретные мероприятия, так как эти мероприятия должны быть описаны в бюджете по программам.
The secretariat further clarified that the proposed UNCTAD Biennial Programme Plan for the period 2016 - 2017 would be officially published in New York in 2014 as part of the proposed strategic framework for the period 2016 - 2017 of the United Nations. Далее секретариат пояснил, что предлагаемый двухгодичный план по программам ЮНКТАД на период 2016-2017 годов будет официально опубликован в Нью-Йорке в 2014 году в качестве составной части предлагаемых стратегических рамок Организации Объединенных Наций на период 2016-2017 годов.
(a) First regular session: Biennial planning and budget framework (alternate years: 2008, 2010, and so forth); а) первая очередная сессия: двухгодичный план и основные элементы бюджета (раз в два года: 2008 год, 2010 год и так далее);