Английский - русский
Перевод слова Barbados
Вариант перевода Барбадоса

Примеры в контексте "Barbados - Барбадоса"

Примеры: Barbados - Барбадоса
The SCF had been developed in coordination with the OECS secretariat and the Government of Barbados. ОНСРС были разработаны в координации с секретариатом ОВКГ и правительством Барбадоса.
The five training programmes were for Barbados, Guyana, Lesotho, Mozambique and Namibia. Пять учебных программ проводились для Барбадоса, Гайаны, Лесото, Мозамбика и Намибии.
The Barbados authorities have taken all necessary steps to his effective removal. Властями Барбадоса предприняты все необходимые шаги для его фактического выдворения из страны.
While welcoming the national strategy to tackle HIV, it noted that HIV remained a major threat to the development of Barbados. Приветствуя национальную стратегию по борьбе с ВИЧ, он отметил, что ВИЧ по-прежнему является серьезной угрозой для развития Барбадоса.
Hungary welcomed the firm commitment of Barbados to pursue a zero-tolerance policy on all forms of violence against women and children. Венгрия приветствовала твердую приверженность Барбадоса политике нулевой терпимости ко всем формам насилия в отношении женщин и детей.
Ireland commended efforts to implement Barbados' international obligations by revising its Constitution and streamlining legislation. Ирландия высоко оценила усилия Барбадоса по выполнению его международных обязательств путем пересмотра Конституции и рационализации законодательства.
Previous positions include: consultant to the Government of Barbados; and Higher Executive Officer, United Kingdom Inland Revenue (International Division). Предыдущие должности: консультант правительства Барбадоса; и старший административный сотрудник Налогового управления Соединенного Королевства (международный отдел).
The Government of Barbados is currently reviewing the existing supervisory system related to the banking and non-banking financial sector. В настоящее время правительство Барбадоса проводит ревизию существующей системы надзора за деятельностью банковского и небанковского финансового сектора.
The FIU cooperates with the Financial Crimes Investigation Unit (FCIU) of the Royal Barbados Police Force. Подразделение финансовой разведки сотрудничает с Группой расследования финансовых преступлений (ГРФП) Королевской полиции Барбадоса.
The Committee should bear that phenomenon in mind since it was not limited to Barbados. Комитету следует иметь это явление в виду, поскольку оно не ограничено только рамками Барбадоса.
Barbados could also be expected to comply with the requirements for adequate funding and political will, which were mentioned in paragraph 219. От Барбадоса также можно ожидать соблюдения требований о надлежащем финансировании и наличии политической воли, о которых говорится в пункте 219.
The Barbados delegation intends to participate actively in the delineation of these issues during this sixtieth session. Делегация Барбадоса намеревается принять активное участие в решении этих проблем в ходе данной шестидесятой сессии.
However, the Government of Barbados has also adopted administrative policies to sensitise all service providers to know their customers. Наряду с этим правительство Барбадоса проводит административную политику поощрения всех сторон, оказывающих услуги, к изучению своих клиентов.
The response at paragraphs 49 to 58 however sets out in detail Barbados' position in relation to extradition generally. Ответ, содержащийся в пунктах 49 - 58, подробно излагает общую позицию Барбадоса относительно выдачи.
In this regard, the Government of Barbados wishes to request financial assistance for the purposes of surveillance and interception of illicit arms. В этой связи правительство Барбадоса хотело бы обратиться с просьбой об экономической помощи на цели осуществления контроля и перехвата незаконных партий оружия.
The wide-ranging nature of UNSCR 1373 requires extraordinary action on Barbados' part legislatively, financially and administratively. Широкий охват резолюции 1373 Совета Безопасности требует со стороны Барбадоса экстраординарных законодательных, финансовых и административных мер.
Between 1938 and 1949, the Barbados government issued paper money denominated in dollars. В период с 1938 по 1949 год, правительство Барбадоса выпускало бумажные банкноты в долларах.
She continued to serve as Registrar of the Supreme Court until 2005, when she was appointed as Queen's Counsel to the Inner Bar of Barbados. Она продолжала выполнять функции секретаря Верховного Суда до 2005 года, когда была назначена адвокатом королевы во внутреннюю Адвокатуру Барбадоса.
Postal markings first appeared on mail from Barbados in the 1760s. Почтовые пометки впервые появились на почтовых отправлениях из Барбадоса в 1760-е годы.
Barbados has no jurisdiction once he's in international waters. Юрисдикция Барбадоса не распространяется на международные воды.
The British declared war on France and in 1796 launched an expeditionary force from Barbados to occupy the Dutch colonies. Великобритания объявила Франции войну и в 1796 году направила экспедиционные силы с Барбадоса в голландские колонии.
Edwin Barclay's paternal grandparents moved from Barbados to Liberia with their children in 1865. Дед Баркли переехал в Либерию со своими детьми в 1865 г. из Барбадоса.
Proceeding to the Caribbean, Phillips and his men hunted for merchantmen near Barbados. По пути на Карибы Филипс со своими людьми охотился за торговыми судами близ Барбадоса.
He was the brother of lawyer and diplomat Sir Lionel Luckhoo, who was the British High Commissioner for Guyana and Barbados. Братом Эдварда был юрист и дипломат сэра Лайонел Лакху, британский Верховный комиссар Гайаны и Барбадоса.
McCammon won five caps for Barbados, scoring four goals in the process. Маккаммон провел пять матчей за сборную Барбадоса, в которых забил четыре мяча.