Английский - русский
Перевод слова Barbados
Вариант перевода Барбадоса

Примеры в контексте "Barbados - Барбадоса"

Примеры: Barbados - Барбадоса
The Central Bank of Barbados is spearheading the introduction of a Memorandum of Understanding between domestic regulators in Barbados for the exchange of information, cooperation and consultation. Центральный банк Барбадоса выступает инициатором подписания меморандумов между местными регулирующими органами Барбадоса в целях налаживания обмена информацией, сотрудничества и консультирования.
The Prime Minister of Barbados is the head of government of Barbados. Премьер-министр Барбадоса - глава правительства и исполнительной власти Барбадоса.
The Government of Barbados hereunder presents the responses to outcomes of the Universal Periodic Review on Barbados conducted on 3 December 2008. Правительство Барбадоса представляет свои ответы на рекомендации, высказанные в ходе универсального периодического обзора Барбадоса, состоявшегося 3 декабря 2008 года.
On behalf of the Thompson family, the Government of Barbados and the people of Barbados, I acknowledge the many condolences received. От имени семьи Томпсона, правительства Барбадоса и народа Барбадоса я выражаю признательность за многочисленные выражения соболезнования.
The responsibility for the importation and exportation of firearms in Barbados is shared by the Customs and Excise Department and the Royal Barbados Police Force. Регулированием импорта и экспорта огнестрельного оружия на территории Барбадоса занимаются Таможенный и акцизный департамент и Королевская полиция Барбадоса.
Although the Government of Barbados has not carried out an execution in close to a quarter of a century, the death penalty exists in the legal statutes of Barbados. Хотя правительство Барбадоса и не приводило в исполнение ни одного смертного приговора на протяжении почти четверти века, смертная казнь предусматривается правовой системой Барбадоса.
The effort has been spearheaded by the Barbados Coastal Zone Management Unit and the Central Emergency Relief Organisation of Barbados. В этой работе активно участвуют барбадосская группа управления прибрежной зоной и головная организация Барбадоса по чрезвычайным ситуациям.
The Barbados educational system has been free of racial discrimination since the introduction of the Barbados Secondary School Entrance Examination in 1959. После принятия в 1959 году положений о вступительных экзаменах в среднюю школу на Барбадосе система образования Барбадоса стала свободной от расовой дискриминации.
The Barbados Competition Act has no extraterritorial provisions and therefore the merger was evaluated only within the boundaries of Barbados. Барбадосский закон о конкуренции не имел положений об экстерриториальном применении, и поэтому слияние оценивалось только в пределах Барбадоса.
Following the meeting, the delegation of the Special Committee also visited Barbados and paid a courtesy call on the Governor-General of Barbados, Dame Nita Barrow. После совещания делегация Специального комитета посетила также Барбадос и нанесла визит вежливости генерал-губернатору Барбадоса даме Ните Бэрроу.
Barbados' critical role in fostering consensus in Durban had been precisely the reason why it had been held in Barbados. Исключительно важная роль Барбадоса в формировании консенсуса в Дурбане стала причиной проведения конференции именно там.
Barbados' Supreme Court is the highest court in Barbados, but not the highest Barbadian court. Верховный суд Барбадоса является высшим судом на Барбадосе, но не высшим судом для барбадосцев.
With offshore companies, the risks and premiums originate outside Barbados while the Companies are incorporated and licensed in Barbados. Что касается офшорных компаний, то это компании, которые инкорпорированы или лицензированы на Барбадосе, но чьи риски и выгоды возникают вне Барбадоса.
The first report from Barbados states that the Foreign Incursions and Mercenaries Act serves to prohibit the recruitment of mercenaries in Barbados. В первом докладе Барбадоса говорится, что Закон об иностранном вторжении и наемниках запрещает вербовку наемников в Барбадосе.
Ms. McClean (Barbados): I am honoured to address the General Assembly at its sixty-fifth session as Minister for Foreign Affairs and Foreign Trade of Barbados. Г-жа Макклин (Барбадос) (говорит по-английски): Для меня большая честь выступать в Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят пятой сессии в качестве министра иностранных дел и внешней торговли Барбадоса.
Mr. Boyce (Barbados): I would like to express the gratitude of Barbados to the President for his tireless efforts to convene this Conference. Г-н Бойсе (Барбадос) (говорит по-английски): Я хотел бы выразить благодарность Барбадоса Председателю за его усилия по организации этой конференции.
Barbados stated that the International Plan of Action for the Management of Fishing Capacity would receive attention in the revision of the Barbados Fisheries Management Plan, which was currently in progress. Барбадос заявил, что Международный план действий по регулированию рыбопромысловых мощностей будет принят во внимание в ходе проводимого сейчас пересмотра рыбохозяйственного плана Барбадоса.
Mexico commended Barbados on its openness to international scrutiny, as demonstrated by the 2012 visit of the High Commissioner for Human Rights, and it encouraged Barbados to implement the recommendations made by her. Мексика высоко оценила открытость Барбадоса к международному наблюдению, которая подтверждается посещением страны Верховным комиссаром по правам человека в 2012 году, и рекомендовала Барбадосу осуществлять вынесенные ею рекомендации.
The Government of Barbados has reviewed the 115 recommendations it received and is pleased to report that Barbados has accepted 71 recommendations either in full or in part. З. Правительство Барбадоса изучило 115 рекомендаций, которые были получены им, и с удовлетворением сообщает, что Барбадос полностью или частично принял 71 рекомендацию.
Upon her return to Barbados in 1994 she was appointed as Chief Magistrate for Barbados and then in 1997 became the Registrar of the Supreme Court. По возвращении на Барбадос в 1994 году она была назначена главным Магистратом Барбадоса, а в 1997 году стала секретарем Верховного Суда.
The Parliament of Barbados is the national legislature of Barbados. Парламент Барбадоса (англ. Parliament of Barbados) - законодательный орган Барбадоса.
Unquestionably, credit must be given to the Government of Barbados for the excellent organization and to the people of Barbados for the cordial hospitality extended to delegations. Безусловно, надо отдать должное правительству Барбадоса, которое великолепно организовало мероприятие, и поблагодарить народ этой страны за теплое гостеприимство, оказанное делегациям.
The United Nations planning mission came away from its visit to Barbados deeply impressed at the determination of the Barbados authorities to provide the necessary facilities for a successful Conference. Миссия Организации Объединенных Наций по планированию завершила свой визит на Барбадос с чувством глубокого удовлетворения решимостью властей Барбадоса обеспечить необходимые средства для успешного проведения Конференции.
One output of a ministerial meeting in Barbados in 1995 was the establishment of a task force comprising Barbados, Jamaica, Saint Vincent and the Grenadines, the Organization of Eastern Caribbean States (OECS) and Habitat to initiate a harmonized regional database. Одним из результатов совещания министров на Барбадосе в 1995 году стало создание целевой группы, включающей представителей Барбадоса, Сент-Винсента и Гренадин, Ямайки, Организации восточнокарибских государств (ОВКГ) и Хабитат, с тем чтобы начать работу по упорядочению региональной базы данных.
The Regional Director also announced the recent inauguration of the United Nations House in Barbados, and thanked the Government of Barbados for its good will and support. Кроме того, Региональный директор сообщил об открывшемся недавно Доме Организации Объединенных Наций в Барбадосе и поблагодарил правительство Барбадоса за проявленную им добрую волю и оказанную помощь.