Английский - русский
Перевод слова Barbados
Вариант перевода Барбадоса

Примеры в контексте "Barbados - Барбадоса"

Примеры: Barbados - Барбадоса
Members of the Royal Barbados Police Force should receive at least one module of human rights training that is directly applicable to the Caribbean context. Служащие королевской полиции Барбадоса должны проходить по крайней мере один курс подготовки по вопросам прав человека, непосредственно ориентированный на карибский контекст.
The examination of the submissions of Barbados and of the United Kingdom has been included in the provisional agenda of the twenty-second session of the Commission. Рассмотрение представлений Барбадоса и Соединенного Королевства включено в предварительную повестку дня двадцать второй сессии Комиссии.
Successive Governments in Barbados have shown their commitment to responding to the challenges that the HIV epidemic poses to the social and economic stability of our island. Сменяющие друг друга правительства Барбадоса демонстрировали свою готовность принимать меры для борьбы с угрозами, которые создает эпидемия ВИЧ для социально-экономической стабильности нашего острова.
The pilot programme is carried out by the Barbados Ministry of Health in collaboration with, among others, the Caribbean Broadcast Media Partnership on HIV/AIDS. Эта экспериментальная программа осуществляется министерством здравоохранения Барбадоса в сотрудничестве, в частности, с Карибским партнерством средств теле- и радиовещания по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Consequently, the delegation of Barbados will be seated at the first desk in the front row at the right of the President. Таким образом, делегация Барбадоса займет место за первым столом в первом ряду справа от Председателя.
A procedural discussion followed, in which the representatives of Singapore, Barbados, Mexico, Chile, France and New Zealand made statements. В ходе последовавшей дискуссии по процедурным вопросам с заявлениями выступили представители Сингапура, Барбадоса, Мексики, Чили, Франции и Новой Зеландии.
At present, there exist three avenues of appeal for citizens of Barbados outside of the national legal system: В настоящее время для граждан Барбадоса существует три процедуры подачи апелляции за рамками национальной правовой системы:
Consequently, the Government of Barbados could not commit, in the short term, to signing new treaties without undertaking a thorough assessment of the nature of the responsibilities involved. Соответственно, в ближайшей перспективе правительство Барбадоса не может подписывать новые договоры, не проведя тщательную оценку характера связанных с ними обязательств.
The Bahamas commended Barbados for its commitment to the promotion and protection of human rights and for the progress made, particularly with respect to social and economic indicators. Багамские Острова высоко оценили приверженность Барбадоса поощрению и защите прав человека и достигнутый прогресс, в частности в отношении социальных и экономических показателей.
Latvia appreciated the overall positive response provided by the delegation of Barbados in its introductory statement regarding the issue of standing invitations to special procedures. Латвия положительно оценила прозвучавший во вступительном заявлении делегации Барбадоса в целом позитивный ответ на вопрос о направлении постоянно действующих приглашений мандатариям специальных процедур.
In concluding, the representative of Barbados reiterated his country's commitment to a strong human rights platform and a rights-based approach to development. В заключение представитель Барбадоса вновь заявил о приверженности его страны твердой правозащитной платформе и подходу к развитию, основанному на учете прав.
The Government of Barbados is currently in the final stages of drafting this legislation and information will be provided in the future as relevant. Сегодня правительство Барбадоса вступило в заключительную стадию разработки такого законодательства, и со временем будет представлена соответствующая информация на этот счет.
As of December 2012, the Secretariat had received submissions from Barbados, Germany, Madagascar, Mexico, Monaco, Morocco, Nigeria and Uganda. По состоянию на декабрь 2012 года секретариат получил представления от Барбадоса, Германии, Мадагаскара, Марокко, Мексики, Монако, Нигерии и Уганды.
The Working Group further notes the excessive powers given to the Minister responsible for immigration by the domestic legislation of Barbados, including the power to detain. Рабочая группа также обращает внимание на чрезмерно широкие полномочия, предоставляемые внутренним законодательством Барбадоса министру, ведающему вопросами иммиграции, которые включают право выносить решения о задержании.
Bangladesh expressed grave concern at the impact of global recession on Barbados, yet commended the efforts taken to promote and protect human rights. Бангладеш выразила глубокую обеспокоенность в связи с последствиями глобальной рецессии для Барбадоса, но в то же время приветствовала усилия, прилагаемые в целях поощрения и защиты прав человека.
Questions and comments were made by the representatives of the Dominican Republic, Kuwait, Paraguay, Cameroon, Barbados, Cuba and France. В отведенное на это время с вопросами и замечаниями выступили представители Доминиканской Республики, Кувейта, Парагвая, Камеруна, Барбадоса, Кубы и Франции.
Obtaining gender-disaggregated data did pose a problem for Barbados, since the 2000 census had been the first to classify information in that fashion. Получение данных в разбивке по признаку пола для Барбадоса действительно вызывало проблему, поскольку впервые классификация данных по такому принципу была осуществлена лишь в ходе переписи населения 2000 года.
It was more a matter of terminology; the term "structural racism" was possibly more appropriate in the context of Barbados. Речь скорее идет о терминологии; термин "структурный расизм", возможно, более уместен в контексте Барбадоса.
The only testimony left is to be found in the dramatic communications between the crew of the doomed aircraft and the control tower at the airport in Barbados. Единственное, чем мы располагаем, - это драматическая запись переговоров между экипажем "смертельно раненого" самолета и диспетчерским пунктом аэропорта Барбадоса.
In addition, Barbados also has a Tax Exchange of Information Agreement with the United States of America, which was signed in 1984. Кроме того, у Барбадоса есть соглашение об обмене информацией по налоговым вопросам с Соединенными Штатами Америки, которое было подписано в 1984 году.
Though international restaurant chains (including McDonald's) generally lack an overall presence in Barbados, among Chefette's competitors is U.S.-based KFC. Несмотря на то что на территории Барбадоса мало международных сетей ресторанов (в том числе McDonald's), конкурентом Chefette является американская сеть кафе KFC.
Nine of its students are to be awarded travel grants offered by the school's sponsor, a wealthy Barbados woman. Девять студентов должны вот-вот получить грант на путешествие от видного спонсора школы, женщины из Барбадоса миссис Кетлин Сеймур.
In 2017, she was appointed as the 8th Governor General of Barbados, with a term beginning on 8 January 2018. В конце 2017 года она была назначена 8-м генерал-губернатором Барбадоса, в должность вступила 8 января 2018 года.
In 1650, the governor of Barbados Francis Willoughby, 5th Baron Willoughby of Parham sent a ship to start a colony in Surinam. В 1650 году губернатор Барбадоса 5-й барон Парэм Фрэнсис Уиллоуби отправил на корабле поселенцев в Суринам с целью организации колонии.
In 2008, Mason was sworn in as an Appeals Judge becoming the first woman to serve on the Barbados Court of Appeals. В 2008 году МЭйсон был приведен к присяге в качестве судьи по Апелляциям, став первой женщиной, которая работала в апелляционном суде Барбадоса.