Английский - русский
Перевод слова Barbados
Вариант перевода Барбадоса

Примеры в контексте "Barbados - Барбадоса"

Примеры: Barbados - Барбадоса
In April 2008 under Prime Minister David Thompson a resolution was brought to the Parliament of Barbados that the building now called the Sherbourne Conference Centre, which in fact was the idea and brainchild of Sir Lloyd, should be renamed the Sir Lloyd Erskine Sandiford Conference Centre. В апреле 2008 года под руководством премьер-министра Дэвида Томпсона резолюция была доведена до Парламента Барбадоса, что здание в котором работал Ллойд Эрскин Сэндифорд теперь называется Шерборн Конференц-центр, который на самом деле был детищем Сэра Ллойда, и он должен быть переименован на Сэр Ллойд Эрскин Сандифорд Конференц-центр.
During his diplomatic postings he designed stamps for Malta (1936), the Aden Protectorate (1938), Barbados (1949), Libya (1951), and currency notes for the West Indies Federation (1949) and Libya (1951). Будучи известным филателистом, за время карьеры принял участие в разработке почтовых марок для Мальты (1936), Аденского протектората (1938), Барбадоса (1949), Ливии (1951), а также банкнот валюты Федерации Вест-Индии (1949) и Ливии (1951).
The 1996/97 Fellowship Class included 26 Fellows from 12 countries: Argentina, Barbados, China, Estonia, Japan, Mexico, Morocco, Pakistan, China, South Africa, Swaziland and the United States. Класс стипендиатов 1996/97 года насчитывал 26 человек из 12 стран: Аргентины, Барбадоса, Китайской Народной Республики, Китайской Республики (Тайвань), Марокко, Мексики, Пакистана, Свазиленда, Соединенных Штатов, Эстонии, Южной Африки и Японии.
CARB comprises, inter alia, the following NGOs: The Society for the Resettlement of Caribbean Nationals, The Ichirouganaim Council for the Advancement of Rastafari, DAWN Caribbean, the Pan-African Movement of Barbados, the Clement Payne Movement and The Universal Day of Hope and Trust. В частности, КАРБ объединяет следующие НПО: Общество по вопросам переселения граждан стран Карибского бассейна, Совет по улучшению положения растафарианцев "Ичируганайм", Карибскую организацию ДАУН, Панафриканское движение Барбадоса, Движение им. Клемента Пейна и организацию "Всеобщий день надежды и доверия".
In appreciation of the United Nations contribution over the years, the Government of Barbados has agreed to construct a permanent home for all United Nations offices located in Bridgetown and servicing the Eastern Caribbean. Признавая важность вклада Организации Объединенных Наций, вносимого на протяжении ряда лет, правительство Барбадоса согласилось построить специальное здание для размещения всех управлений Организации Объединенных Наций, располагающихся в Бриджтауне и охватывающих восточную часть Карибского бассейна.
The request for Barbados' state report to the CERD has induced detailed responses from a broad cross section of government agencies whose day to day operation have bearing on the elimination of racial discrimination. С целью подготовки доклада Барбадоса для представления Комитету по ликвидации расовой дискриминации (КЛРД) была запрошена подробная информация от многих государственных ведомств, чья повседневная деятельность имеет непосредственное отношение к ликвидации расовой дискриминации.
Those opinions are reflected in the Inter-American Court's recent decision in the case of Boyce et al. v. Barbados (20 November 2007), and the decision of the Commission in the case of Dexter Lendore v Trinidad and Tobago (2009). Эти точки зрения получили отражение в недавнем решении Межамериканского суда по делу Бойса и других против Барбадоса (20 ноября 2007 года) и в решении Комиссии по делу Декстера Лендора против Тринидада и Тобаго (2009 год).
The Associate Administrator noted that the subregional cooperation framework for the countries of the Organization of the Eastern Caribbean States and Barbados represented a shift from 10 individual CCFs to one subregional and more comprehensive cooperation framework. Заместитель Администратора отметил, что основные направления субрегионального сотрудничества для стран Организации восточнокарибских государств и Барбадоса отражают переход от подготовки 10 отдельных документов с изложением ОНСС к подготовке одного документа для субрегиона с описанием более комплексных направлений сотрудничества.
With the exception of Domenica, the economies of the OECS member states and Barbados recovered in 2003, after declining in 2002 in the aftermath of a combination of events which included '9/11' and global economic recession. После того как в 2002 году прирост валового внутреннего продукта Барбадоса сократился до 0,4 процента, в 2003 году он увеличился до 2,7 процента, при этом, по прогнозам, в 2004 году он увеличится до 3 процентов.
Section 28 of the Constitution provides that: "There shall be a Governor-General of Barbados who shall be appointed by Her Majesty and shall hold office during Her Majesty's pleasure and who shall be her Majesty's representative in Barbados." Статья 28 Конституции предусматривает следующее: "Генерал-губернатор Барбадоса назначается Ее Величеством и находится в этой должности столько, сколько пожелает Ее Величество, и представляет Ее Величество на Барбадосе".
On 4 October 2001, on the twenty-fifth anniversary of the destruction in mid-air, by a terrorist act, of a Cubana Airlines passenger plane off the coast of Barbados, the National Assembly of People's Power of the Republic of Cuba issued the following statement: 4 октября 2001 года, в 25-ю годовщину уничтожения в воздухе в результате теракта гражданского самолета авиакомпании "Кубана де авиасьон" у берегов Барбадоса, Национальная ассамблея народной власти Республики Куба выступила со следующим заявлением:
Address by Mr. Fidel Castro Ruz, President of the Republic of Cuba, at the Tribuna Abierta de la Revolución, Plaza de la Revolución, on 6 October 2001, commemorating the twenty-fifth anniversary of the terrorist attack off the coast of Barbados Выступление председателя Государственного совета Республики Куба д-ра Фиделя Кастро Рус с Открытой трибуны революции, посвященное двадцать пятой годовщине совершенного у берегом Барбадоса преступления, на площади Революции 6 октября 2001 года
ourable Billie Miller, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs and Foreign Trade of Barbados; H.E. Mr. Tuiloma Neroni Slade, Chairman of the Delegation of Samoa. г-на Марку Антониу ди Оливейры Масиэла; заместителя премьер-министра и министра иностранных дел и внешней торговли Барбадоса Ее Превосходительства достопочтенной Билли Миллер; главы делегации Самоа Его Превосходительства г-на Туиломы Нерони Слейда.
"It is one tenth the size of its northwest neighbour Guadeloupe,"one eighth of the size of Dominica, one sixth of the size of St Lucia, "one fifth the size of Martinique and a third of the size of Barbados..." Он в десять раз меньше соседствующей с северо-запада Гваделупы, в восемь раз меньше Доминики, в шесть раз меньше Сент-Люсии, в пять раз меньше Мартиники и втрое меньше Барбадоса...
The Authority includes the following persons: Solicitor General or representative; Commissioner of Police or representative; Comptroller of Customs; Registrar of Corporate Affairs; A representative of the Central Bank of Barbados; Commissioner of Inland Revenue; and Supervisor of Insurance. В состав Управления входят следующие лица: Генеральный прокурор или его представитель; комиссар полиции или его представитель; представитель Центрального банка Барбадоса;