Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Сальдо

Примеры в контексте "Balance - Сальдо"

Примеры: Balance - Сальдо
Non-oil primary balance (% of non-oil GDP) Первичное сальдо в ненефтяном секторе (в процентах от ненефтяного ВВП)
Implement supervisory controls to enforce compliance with NEX expenditures and OFA balance reconciliation controls introduced in 2011 Внедрение надлежащих мер надзора для обеспечения соблюдения введенных в 2011 году мер контроля в целью согласования расходов по НИС и сальдо СОФ
It was suggested that the format of reporting on the Voluntary Trust Fund include the opening balance from the previous calendar year, followed by current transactions and the ending balance. Прозвучало предложение о том, чтобы формат отчетности о состоянии Целевого фонда добровольных взносов предусматривал указание начального сальдо (с предыдущего календарного года), текущих операций и конечного сальдо.
The Board noted that the balance per the accounts payable subsidiary ledger was $1.2 million less than the Lawson general ledger balance. Комиссия отметила, что сальдо по вспомогательной книге кредиторских задолженностей было на 1,2 млн. долл. США меньше, чем сальдо по главной книге системы учета Лоусона.
In 2012, only 4 of the total 13 developing country regions had a positive trade balance in basic food. В 2012 году только 4 из 13 развивающихся регионов имели положительное сальдо баланса в торговле основными продовольственными товарами.
The 2007 Annual Programme Budget closing balance was thus $69.3 million, which was $3.7 million higher than in 2006. Таким образом, итоговое сальдо бюджета годовой программы за 2007 год составило 69,3 млн. долл. США, что на 3,7 млн. долл. больше, чем в 2006 году.
Opening balance as on 1 January 2008 Начальное сальдо на 1 января 2008 года
This resulted in a negative balance of $178.1 million in the reserves and fund balances at the end of 2007. В результате этого в конце 2007 года образовалось отрицательное сальдо резервов и остатков средств в размере 178,1 млн. долл. США.
The closing fund balance for the emergency fund was $32.52 million, as reflected in note 32 to the financial statements (position by fund). Конечное сальдо фонда для чрезвычайной помощи составило 32,52 млн. долл. США, как это указано в примечании 32 к финансовым ведомостям (положение с разбивкой по фондам).
What is more, unlike past episodes, the trade surplus that underpinned the positive balance on the current account was not the reflection of a drop in imports. К тому же, в отличие от того, что происходило в прошлом, активный торговый баланс, лежащий в основе положительного сальдо по счетам текущих операций, не являлся отражением падения объема импорта.
In its report on the biennium 2002-2003, the Board noted that no supporting documentation had been provided for the inter-office voucher clearing account credit balance. В своем докладе по двухгодичному периоду 2002 - 2003 годов Комиссия отметила, что в отношении кредитового сальдо расчетного счета по авизо внутренних расчетов не было представлено подтверждающей документации.
2 The fund balance comprises the following: 2 Сальдо фондов включает в себя:
Domestic fiscal balance (cash basis) Внутреннее бюджетное сальдо (по кассовому методу)
According to statistics from the National Statistics Committee, the negative migration balance (number of persons emigrating) for 2008 - 2012 totalled 165,000. По данным Национального статистического комитета Кыргызской Республики за 2008 - 2012 годы отрицательное сальдо миграционного оттока населения из страны составило 165 тысяч человек.
Reserve balance (30 June 1998) Page Сальдо резервного фонда (30 июня 1998 года)
As shown in annex X, the surplus balance held in a suspense account amounts to $64.9 million. Как указано в приложении Х, активное сальдо на специальном счете составляет 64,9 млн. долл. США.
Mexico's expansion of services was due to the excellent balance of the maquiladora industry, which records its net revenue under services. Увеличение показателей сектора услуг Мексики было в основном обусловлено хорошим сальдо по сборочным производствам, чистые поступления по которым учитываются в разделе услуг.
The increase in the negative balance on Latin American and Caribbean factor services reflected the net effect of interest payments and the continuous outflow of profits. Рост отрицательного сальдо стран Латинской Америки и Карибского бассейна по факторным услугам стал отражением чистого увеличения платежей по процентам и непрерывного вывоза прибылей.
The trade balance has consistently improved since 1999 and it has started showing a significant surplus since 2001. С 1999 года наблюдалось постоянное улучшение торгового баланса, а с 2001 года он стал характеризоваться значительным активным сальдо.
The balance has now been restored at over $8 million, and it is growing. Сальдо средств вновь превысило уровень 8 млн. долл. США и продолжает расти.
In the case of Maldives and Vanuatu, tourism services helped to generate a surplus in the external balance of goods and services. На Мальдивских Островах и Вануату туристические услуги способствовали образованию положительного сальдо внешнего баланса товаров и услуг.
A report, currently being prepared for submission to the General Assembly, contains a request for additional appropriations to eliminate the deficit in the fund balance. Готовящийся в настоящее время для представления Генеральной Ассамблее доклад содержит просьбу о выделении дополнительных ассигнований для устранения отрицательного сальдо остатка средств.
Of the GCC countries, only Kuwait recorded a surplus in its current account balance for 1993. Из всех стран, входящих в ССЗ, лишь Кувейт имел в 1993 году положительное сальдо счета по текущим операциям.
Coordination of balances - relates to the confirmation of the balance of assets and liabilities in books of accounts by contractors and creditors and debtors. Сверка сальдо -заключается в подтверждении активов и пассивов в бухгалтерских книгах контрагентами, a также кредиторами и должниками.
So the key determinant of the dollar's long-term value is that it must decline enough to shift the US trade balance from today's deficit to a surplus. Таким образом, ключевым моментов в определении ценности доллара в долговременной перспективе станет то, что доллар должен будет упасть настолько, чтобы перевести США с сегодняшнего внешнеторгового дефицита на активное сальдо торгового баланса.