Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Сальдо

Примеры в контексте "Balance - Сальдо"

Примеры: Balance - Сальдо
The fund balance is adjusted by €38,482 in respect of 'proforma' debtors from prior years still outstanding as at 31 December 2002. Сальдо фонда скорректировано на сумму 38482 евро в отношении должников по "проформе" за предыдущий год, сумма задолженности которых не выплачена на 31 декабря 2002 года.
The numbers in the opening balance are taken from the subtotals in Table 1. Цифры, фигурирующие в графе "Начальное сальдо", взяты из граф "Итого", содержащихся в таблице 1.
The negative balance was due mainly to the recognition, for the first time in the financial statements, of the end-of-service liabilities amounting to $48.09 million. Это отрицательное сальдо обусловлено главным образом тем, что в финансовых ведомостях впервые были учтены обязательства в связи с выплатами при прекращении службы на сумму 48,09 млн. долл. США.
The "zero-balanced account" maintains a zero balance by transfers to and from the main headquarters bank accounts. Нулевое сальдо на «счету с нулевым сальдо» обеспечивается путем перевода средств на основные банковские счета штаб-квартиры и с них.
The cash balance would rise to approximately $1.8 billion in October and November before falling to $1.238 million at year-end, as a result of payouts to Member States for troops and contingent-owned equipment obligations long in arrears. В октябре-ноябре сальдо наличности составит порядка 1800 млн. долл. США, а в конце года сократится до 1238 млн.
From 2003 to 2007, that balance was negative for Latin America and the Caribbean, and this was the counterpart to the current account surplus. В период 2003 - 2007 годов это сальдо в Латинской Америке и Карибском бассейне носило отрицательный характер, что соответствовало положительному сальдо платежного баланса по текущим операциям.
Notwithstanding the volatility of the current global market, measures to promote the activities of domestic producers and exporters and to realize their competitive advantages led to a 10.9 per cent increase in exports and a significantly positive external trade balance. Стимулирование отечественных производителей-экспортеров и реализация их конкурентных преимуществ, несмотря на нестабильность конъюнктуры мирового рынка, обеспечили рост объемов экспорта на 10,9 процента и значительное положительное сальдо внешнеторгового оборота.
With regard to regular budget cash, the Organization had started the year with a positive balance of $66 million and up until June receipts had been for the most part in excess of disbursements. В начале текущего года положительное сальдо наличности по регулярному бюджету составляло в Организации Объединенных Наций 66 млн. долл. Но затем ситуация изменилась в худшую сторону.
The amount which was not used in order to purchase precious metals, because a smaller denomintion was not available, will be displayed as a credit on your account balance and charged with the next purchase. Сумма, которая не была использована для покупки драгоценных металлов, поскольку меньшее количество приобрести было невозможно, показывается в состоянии Вашего счета как кредитное сальдо и будет зачтена при следующей покупке.
By extension, the performance of the current account and the capital account balance reflect similar country-to- country differences. Таким образом, показатели текущего счета и сальдо счета движения капитала имеют аналогичные различия.
For agency-executed projects, after having accounted for the programme support share of the executing agency, the remaining balance of the proceeds would be retained by UNDCP. По проектам, осуществляемым учреждениями после определения доли расходов учреждений-исполнителей на оперативно-функциональное обслуживание программ, остающееся сальдо поступлений будет удерживаться ЮНДКП.
They are based on estimated resources of $476.4 million, of which $61.2 million is projected as the opening balance as at 1 January 2010. США, из которых 61,2 млн. долл. США запланированы на 1 января 2010 года в качестве начального сальдо.
However, this increase will be offset by a projected $1.3 million decrease in interest income due to lower interest rates and a smaller general-purpose fund balance. Однако одновременно с этим прогнозируется сокращение поступлений по процентам на 1,3 млн. долл. США вследствие понижения учетных ставок и уменьшения сальдо средств общего назначения.
The decision of the Board to restore a portion of the benefits was therefore one which his delegation could support as a confidence-building measure, considering the tripartite nature of the Board and the need to balance competing interests therein. Она отмечает, что рекомендация Комитета актуариев, в соответствии с которой из соображений осмотрительности необходимо сохранить бόльшую часть положительного сальдо, не встретила единодушного одобрения членов Правления.
Deferred income for 2012 and prior-period error adjustments of a significant nature have been recognized as part of the opening balance adjustments. Отсроченный доход за 2012 год и исправленные суммы за предыдущие периоды, которые ранее были рассчитаны со значительными ошибками, были учтены в рамках корректировки начального сальдо.
The regional surplus resulted from a positive merchandise trade balance of $77.8 billion, which was almost 30 per cent higher than in 2004. Региональный профицит был обеспечен за счет положительного сальдо торгового баланса в размере 77,8 млрд. долл. США, что почти на 30 процентов больше, чем в 2004 году.
The cash balance projection month by month in 1997 shows a rapid fall-off into a negative cash position at year end, in line with all recent forecasts. Как показывает помесячный прогноз динамики денежной наличности в 1997 году, в конце года активное сальдо по счетам наличных средств сменится быстро растущим пассивным сальдо, что соответствует всем подготовленным в последнее время прогнозам.
The Committee points out further that the net balance interest and surplus referred to in paragraph 17 (a)-(c) above in fact belong to the Member States. Комитет указывает далее, что чистые остатки средств, проценты и положительные сальдо, упомянутые в пункте 17а-с выше, по сути принадлежат государствам-членам.
Countries in North America, however, saw their services trade surplus increase, constituting over a quarter of their total exports, and thus partially compensating for the region's structural deficit in its balance of trade in goods. В то же время в странах Северной Америки наблюдался рост положительного сальдо в торговле услугами, на которые приходилось свыше четверти их совокупного экспорта.
It also provided a copy of a letter dated 10 January 1990 from the Rasheed Bank, which confirms that its current account balance was debited with an amount of IQD 46,454. Компания также представила копию письма банка "Рашид" от 10 января 1990 года, которым подтверждается, что дебетовое сальдо ее текущего счета составляет 46454 иракских динара.
On closing of the account for the financial year, the balance in account for loss/gain is debited/credited to miscellaneous income. При закрытии счета за финансовый год сальдо счета "Потеря/выигрыш" заносится на дебит/кредит счета "Различные поступления".
That country's balance of trade had gone from a surplus in 1997 to a deficit in 1998 - a reversal of about US$ 5 billion. Сальдо торгового баланса этой страны изменилось с положительного в 1997 году на отрицательное в 1998 году, или примерно на 5 млрд. долл. США.
The most important part of the third balance of $33,227 refers to a payment made by the United Nations Office at Geneva, without referring to UNITAR, to a staff member leaving the Institute. Наиболее значительная часть отрицательного сальдо по третьему проекту в размере ЗЗ 227 долл. США связана с выплатой, произведенной Отделением ООН в Женеве без согласования с ЮНИТАР одному из сотрудников, увольнявшемуся из Института.
That would result in a total income of US$ 2,965,749, leaving a negative balance of US$ 778,947. Таким образом, в общей сложности будет собрано 2965749 долл. США, и соответственно отрицательное сальдо на настоящий момент исчисляется 778947 долл. США.
Natural population increase has not only remained the main source of growth but has also to some extent offset the substantial negative migration balance seen in the 1990s, although it declined sharply during this period, in both absolute and relative terms. Главным источником не только роста, но и в определенной степени сглаживавшим огромные размеры отрицательного сальдо миграции на протяжении 90-х годов, оставался фактор естественного прироста населения республики, хотя его абсолютные и относительные величины за этот период также резко снизились.