Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Сальдо

Примеры в контексте "Balance - Сальдо"

Примеры: Balance - Сальдо
Overall CEPI member countries had a positive trade balance in paper and paperboard of 10.5 million m.t. in 2004. Сальдо общего баланса торговли бумагой и картоном стран - членов ЕКБП
If the United States of America paid the full balance of their regular budget assessment for 2001 in December, the regular budget cash amount at 31 December would be $2 million. Если в декабре Соединенные Штаты урегулируют оставшуюся задолженность за 2001 год, то к 31 декабря сальдо наличности станет положительным и составит 2 млн. долл. США.
The impact on the Brazilian economy had been that the country's balance of trade, currently standing at $42 billion dollars, had been derived almost exclusively from the success of agribusiness in the past decade. Влияние этого сектора на экономику страны можно проиллюстрировать на том примере, что положительное сальдо торгового баланса страны, которое в настоящее время составляет 42 млн. долл.
a Equivalent to 1,789,522 Euro per year. b The balance does not include US$ 675,496 brought forward from prior years for working capital reserve, and unspent balance refundable to the Government. а Эквивалент 1789522 евро в год. Ь Сальдо не включает 675496 долл. США, перенесенных с прошлых лет для резерва оборотного капитала, а также неизрасходованные средства, подлежащие возвращению правительству.
Given the continued trend towards greater earmarking of income, the general-purpose fund balance is expected to decline by $13,078,000, or 62.7 per cent, and the special-purpose fund balance by $618,100, or 1.3 per cent. США, или 62,7 процента, а сальдо средств специального назначения - на 618100 долл. США, или 1,3 процента.
The positive components of the region's current account were the merchandise trade balance (US$ 60.63 billion) and current transfers (US$ 40.49 billion), for a combined balance of US$ 101.12 billion. Позитивными элементами регионального счета текущих операций были баланс торговли товарами (60,63 млрд. долл. США) и сальдо по текущим трансфертам (40,49 млрд. долл. США), причем общее сальдо достигло 101,12 млрд. долл. США.
Given the continued trend towards greater earmarking of income, the general-purpose fund balance is expected to decline by $13,078,000, or 62.7 per cent, and the special-purpose fund balance by $618,100, or 1.3 per cent. С учетом сохраняющейся тенден-ции получения преимущественно зарезервирован-ных поступлений ожидается, что сальдо средств об-щего назначения уменьшится на 13078000 долл. США, или 62,7 процента, а сальдо средств специаль-ного назначения - на 618100 долл. США, или 1,3 процента.
The aggregate accounts in Lawson showed a balance of $20.3 million, while the aggregated accounts in the accounts payable module showed a balance of $19 million, resulting in a difference of $1.3 million. Сальдо укрупненных счетов в системе Лоусона составило 20,3 млн. долл. США, в то время как сальдо укрупненных счетов в модуле КЗ составило 19 млн. долл. США, что свидетельствует о расхождении в размере 1,3 млн. долл. США.
The net effect of the changes brought about by the adoption of IPSAS in the opening net asset balance at 1 January 2012 amounted to an increase of $4.6 billion. Чистым результатом изменений, обусловленных переходом на МСУГС, стало увеличение начального сальдо чистых активов на 1 января 2012 года на 4,6 млрд. долл. США.
During booms, private sector deficits and borrowing tend to rise and risky balance sheets to accumulate, riding on perceived "success", as typically reflected in low risk premiums and spreads. В периоды бума наблюдается тенденция к росту отрицательного сальдо и объемов заимствования в частном секторе и к увеличению числа рискованных
However, as of 1990 France entered into a period of quite regular growth in its foreign trade, which would allow the trade balance to be chained directly: integral chaining is close to optimal chaining. Однако начиная с 1990 года Франция вступила в период довольно регулярного роста своей внешней торговли, что позволяет напрямую производить сцепление показателей ее сальдо: интегральное сцепление приближается к оптимальному сцеплению.
This net transfer measure concerns the implicit financing of the balance of trade in goods, services, compensation of employees and transfers related to labour income (largely, workers' remittances). В данном случае показатель чистой передачи рассматривается как косвенное финансирование сальдо торгового баланса, баланса нефакторных услуг и баланса переводов заработной платы (в основном денежных переводов рабочих).
As for the tribunals, although a positive cash balance totalling $11 million by 31 December 2002 is projected, it is anticipated that one or both of the tribunals will need to cross-borrow cash during the year. Что касается трибуналов, то, хотя к 31 декабря 2002 года ожидается положительное сальдо денежной наличности в размере в общей сложности 11 млн. долл.
The general- and special-purpose fund balance, estimated to stand at $12.9 million at the start of 2004, is expected to increase to $16.6 million by end of 2005. Ожидается, что сальдо средств общего и специального назначения, которое на начало 2004 года предположительно составит 12,9 млн. долл. долларов США.
The revised 31 December 2011 statement of financial position is described in these financial statements as the 1 January 2012 opening balance (restated). В настоящей финансовой отчетности суммы из пересмотренной ведомости финансового положения по состоянию на 31 декабря 2011 года приводятся в качестве сумм начального сальдо по состоянию на 1 января 2012 года (пересчитанное сальдо).
In this connection, the Committee notes from paragraph 16 and table 5 that the general-purpose fund balance is expected to decrease by $13,321,300 despite an expected increase in general- purpose income for 2000-2001. В этой связи Комитет на основе пункта 16 и таблицы 5 отмечает, что ожидается уменьшение сальдо средств общего назначения на 13321300 долл. США, несмотря на ожидаемое увеличение поступлений таких средств на двухгодичный период 2000-2001 годов.
As at 31 December 2003, the accumulated balance on the special account was €8,443,792, including an account receivable of €5,146,319 due from other organizations in the Vienna International Centre, of which €4,617,457 was due from the International Atomic Energy Agency alone. По состоянию на 31 декабря 2003 года накопленное сальдо на специальном счете составило 8443792 евро, включая дебиторскую задолженность других организаций, расположенных в Венском международном центре, в размере 5146319 евро, в том числе 4617457 евро, причитающихся от одного лишь Международного агентства по атомной энергии.
Their positive balance in the travel account improved steadily from US$ 6 billion in 1980 to US$ 62.2 billion in 1996. Их активное сальдо по статье "поездки" постоянно увеличивалось и возросло с 6 млрд. долл. США в 1980 году до 62,2 млрд. долл. США в 1996 году.
The opening balance for 1997 amounted to $392,989, as opposed to $550,555 as at 1 January 1996. Сальдо на начало 1997 года составляло 392989 долл. США по сравнению с 550555 долл. США на 1 января 1996 года.
In support of the programme, it is estimated that income and programme support charges of $134,030,000 will be available for the biennium 1998-1999, in addition to $28,268,000 allocated from the fund balance. Ожидается, что для финансирования программы в течение двухгодичного периода 1998-1999 годов в дополнение к сумме в 28268000 долл. США, выделяемой из сальдо средств, будут задействованы поступления и сборы за оперативно-функциональное обслуживание программ в размере 134030000 долларов США.
If the approved and committed funding for 2007 not yet recorded in the Trust Fund for special projects due to the need for proper processing and bank clearances were included, the available balance in the fund would be about $2,116,260. Если учесть утвержденные и выделенные средства на 2007 год, которые еще не зарегистрированы в целевом фонде на специальные проекты в силу необходимости надлежащей обработки этих сумм и банковской выверки, имеющееся сальдо средств составило бы 2116260 долл. США.
Thus, while the significant inflow of cash received from Member States had led to a year-end aggregate cash balance that was the highest ever, the chronic deficit in the regular budget remained unresolved and the need for continued cross-borrowing relative to the tribunals was foreseen. Таким образом, несмотря на то что существенный приток наличности от государств-членов обеспечил рекордный показатель совокупного сальдо денежной наличности к концу года, проблема хронического дефицита средств в регулярном бюджете остается нерешенной и практику перекрестного заимствования средств между трибуналами, видимо, придется продолжить.
As a result of its export/import performance in 2000, the Republic of Belarus had a positive foreign trade balance of US$ 852.7 million with EU candidate countries, which was US$ 511.9 million higher than in 1999. В результате экспортно-импортных операций за 2000 г. сальдо внешней торговли Республики Беларуси со странами-кандидатами на вступление в ЕС сложилось положительным в размере 852,7 млн. долл. и увеличилось по сравнению с 1999 г. на 511,9 млн. долл. США.
The year is expected to end with a positive cash balance, but it will be lower, at about $45 million, a decrease from the $66 million total at the end of 2000. Ожидается, что год будет завершен с положительным сальдо денежной наличности в размере примерно 45 млн. долл. США, однако это меньше общей суммы наличных средств, которая имелась на конец 2000 года и составляла 66 млн. долл. США.
As of 31 December 2004, the accumulated fund balance in the special account amounts to €2,867,824, including a transfer of €399,728 during 2004. По состоянию на 31 декабря 2004 года сальдо накопившихся средств на этом специальном счете составило 2867824 евро, включая перевод средств в размере 399728 евро в течение 2004 года.