| Overall balance (payment order basis) | Базовое глобальное сальдо по методу начисления |
| Other adjustments to fund balance | Другие корректировки для покрытия сальдо |
| ent Fund balance 31 December 1993 | Сальдо фонда на 31 декабря 1993 года |
| X. Surplus balance. 42 | Х. Активное сальдо. 48 |
| Surplus balance held in a suspense account | Активное сальдо на отдельном счете |
| Fund balance as at 01/01/2000 | Сальдо Фонда по состоянию на 01/01/2000 |
| Fund balance - 1 January | Сальдо средств на 1 января |
| Inter-fund balance & other assets | Межфондовое сальдо и другие активы |
| Projected closing balance for 2003 | Прогнозируемое конечное сальдо на 2003 год |
| Closing balance at 31 December | Конечное сальдо на 31 декабря |
| Fund balance as at 30 September | Сальдо по состоянию на 30 сентября |
| Overall balance - cash basis | Общее сальдо - кассовый метод |
| Closing balance at 31 December 2006 | Заключительное сальдо на 31 декабря 2006 года |
| Adjustment to the opening balance | Корректировки сальдо на начало периода |
| Closing balance on budget line | Конечное сальдо по бюджетной строке. |
| Projected closing balance (rounded) | Прогнозируемое конечное сальдо (округленно) |
| The migratory balance has typically been negative for a number of years. | Для миграционного движения населения характерно отрицательное сальдо миграции, что наблюдается в течение ряда лет. |
| Opening balance 1 Janua ry 1992 | Сальдо Фонда на 1 января 1992 года |
| Opening balance 1 January In kin | Сальдо фонда на 1 января 1992 года |
| The current-account balance and net foreign direct investment are used to calculate the basic balance. | Сальдо баланса текущих операций и данные о чистом притоке прямых иностранных инвестиций используются для исчисления сальдо по базисным статьям платежного баланса. |
| The trade balance has deteriorated extensively over the past three years, with imports increasing and exports declining. | В последние три года внешнеторговое сальдо Швейцарии значительно ухудшилось. |
| All in all the balance of primary incomes is reduced by 1.630 Mill. | В целом сальдо первичных доходов сокращается на 1,630 млн. евро. |
| The balance for the Trust Fund for attending the Consultative Process was estimated at $164,828. | Сальдо Целевого фонда для содействия участию в работе Консультативного процесса составило примерно 164828 долл. США. |
| The foreign trade balance in this sector was positive, measuring $745 million. | Внешнеторговое сальдо положительное и равняется 745 млн. долл. США. |
| The non-expendable assets closing balance as at 30 June 2013 was 6,934 assets valued at $61,876,000. | По состоянию на 30 июня 2013 года конечное сальдо по статье «Имущество длительного пользования» составило 6934 единицы имущества на сумму 61876000 долл. США. |