Английский - русский
Перевод слова Azerbaijan
Вариант перевода Азербайджанской

Примеры в контексте "Azerbaijan - Азербайджанской"

Примеры: Azerbaijan - Азербайджанской
Legal entities, private persons engaged in entrepreneurial activities that do not involve legal entities, and branches and offices of foreign legal entities may hire foreigners to work in Azerbaijan. 212 В настоящее время в органах Прокуратуры работают представители других наций, проживающих на территории Азербайджанской Республики, в том числе более 60 представителей русской, украинской, лезгинской, аварской, еврейской, грузинской и цахурской национальностей.
There are approximately 16,500 convicts (235 per 100,000 inhabitants of Azerbaijan) serving sentences in corrective labour establishments of all three categories (general, intensive and strict). В исправительно-трудовых учреждениях Азербайджанской Республики в трех видах исправительно-трудовых колоний - общем, усиленном и строгом режимах, - а также в колониях-поселениях отбывают наказание около 16500 осужденных, или же на 100000 населения 235 человек.
As pointed out in Azerbaijan's third periodic report, all aspects of torture set out in the Convention against Torture are covered by the relevant articles of the Criminal Code. Как отмечено в третьем периодическом докладе Азербайджанской Республики, все элементы «пыток», содержащиеся в определении Конвенции ООН «Против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих видов обращения и наказания» были включены в соответствующие статьи Уголовного Кодекса.
July 17-21, 2001 - Delegation of Supreme Court of China, headed by Deputy Head Mr. Zhu Mingshan visited Azerbaijan. С 25 по 27 мая 2000 года по приглашению Министра Обороны Китайской Народной Республики генерал-полковника Ч.Хаотйана Пекин с официальным визитом посетила делегация Министерства Обороны Азербайджанской Республики. В ходе визита делегация встречалась с Министром Обороны КНР Ч.Хаотйаном и заместителем Председателя Парламента страны Х.Джинтоа.
Foreign nationals and stateless persons who wish to stay in Azerbaijan for more than 90 days must receive permission from the relevant executive authorities in accordance with the procedure established by law. Иностранцы и лица без гражданства, желающие проживать в Азербайджанской Республике более 90 дней, должны получить разрешение от соответствующего органа исполнительной власти в порядке, установленном законодательством Азербайджанской Республики.
The State Committee for City Building and Architecture (Azerbaijani: Azərbaycan Respublikası Dövlət Şəhərsalma və Arxitektura Komitəsi) is a governmental agency within the Cabinet of Azerbaijan in charge of regulating the urban construction and development and overseeing architectural activities in Azerbaijan. Государственный комитет градостроительства и архитектуры Азербайджанской Республики является правительственным учреждением в рамках Кабинета Министров Азербайджанской Республики, ответственным за планирование и проектирование градостроительства, развитие и контроль архитектурной деятельности в Азербайджанской Республике.
Before a national identity card is issued, the applicant receives a temporary document certifying that he or she is a citizen of Azerbaijan or, in the case of a stateless person, a temporary document showing that he or she is permanently resident in Azerbaijan. До выдачи соответствующего удостоверения личности указанный орган выдает гражданину временный документ, удостоверяющий личность гражданина Азербайджанской Республики, а лицу без гражданства - временный документ, удостоверяющий личность постоянно проживающего в Азербайджанской Республике лица без гражданства.
The prosecution by other States of persons residing permanently or temporarily in Azerbaijan and enforcement of sentences handed down by a court against such persons for acts committed outside Azerbaijan are governed by the Extradition of Offenders Act of 15 May 2001. З. Привлечение иностранным государством к уголовной ответственности или исполнение назначенного судом наказания проживающего или пребывающего на территории Азербайджанской Республики лица за совершенные им за пределами Азербайджанской Республики деяния регламентируется Законом Азербайджанской Республики "О выдаче лиц, совершивших преступления (экстрадиции)" от 15 мая 2001 года.
These persons are issued a permit for a temporary stay. The diplomatic missions and consular offices of Azerbaijan issue one-time entry visas to foreign nationals subject to visa requirements and stateless persons who wish to work in Azerbaijan. При въезде в страну на основе визового режима гражданину иностранного государства или же лицу без гражданства, целью которого является занятие трудовой деятельностью на территории Азербайджанской Республики, дипломатическими представительствами и консульствами Азербайджанской Республики предоставляется однократная въездная виза.
As Commissar of the Azerbaijan Educational Commissariat, head of the Culture department of the Caucasian Federation's Trade Union Council and head of the women's department in the Caucasian Country Committee, Sultanova served Azerbaijan during tumultuous Soviet years. Султанова служила своей стране в неспокойное советское время комиссаром народного просвещения Азербайджанской ССР, руководителем отдела культуры профсоюза Кавказской федерации и руководителем женского подразделения Комитета кавказской республики.
In 1945, Khain started working for the Institute of Geology of the Azerbaijan Academy of Sciences where he was soon appointed head of the regional geology department, teaching at the same time a course on geotectonics at the Azerbaijan Industrial Institute. С 1945 года начал работать в Институте геологии Академии наук Азербайджанской ССР, где вскоре был назначен заведующим отделом региональной геологии и одновременно преподавал курс геотектоники в Азербайджанском индустриальном институте.
The main legislative base in the field of employment is the Constitution of Azerbaijan, the Employment Act of 2 July 2001 and other regulatory acts and international treaties that have been ratified by Azerbaijan. В области занятости основной законодательной базой Азербайджанской Республики является Конституция Азербайджанской Республики, Закон "О занятости" Азербайджанской Республики, принятый 2 июля 2001 года, а также другие соответствующие нормативно-правовые акты и международные договоры, ратифицированные Азербайджанской Республикой.
In Azerbaijan, the Day of the Border Guard is celebrated on August 18, in order to honor the parliamentary decree signed on August 18, 1919, which outlined the borders of Azerbaijan and its protection. В Азербайджане же День пограничника отмечается 18 августа, так как именно 18 августа 1919 года Парламентом Азербайджанской Демократической Республики был подписан Указ «Об охране государственной границы Азербайджанской Республики» и «Закон о создании пограничной таможенной охраны в Азербайджанской Республике».
Under article 69 of the Constitution, unless otherwise provided by law or by an international treaty to which Azerbaijan is a party, aliens and stateless persons present in Azerbaijan may enjoy all rights and must fulfil all obligations on an equal footing with citizens. Согласно статье 69 Конституции Азербайджанской Республики, иностранцы и лица без гражданства находящиеся в Азербайджанской Республике, могут пользоваться всеми правами и должны выполнять все обязанности наравне с гражданами Азербайджанской Республики, если иное не предусмотрено законом или международным договором, стороной которого является Азербайджанская Республика.
The gainful employment of aliens in Azerbaijan is governed by the Labour Code and the labour migration Act of 28 October 1999. Трудовая деятельность иностранцев на территории Азербайджанской Республики регулируется Трудовым Кодексом Азербайджанской Республики и Законом Азербайджанской Республики "О трудовой миграции" от 28 октября 1999 года.
On 18 July 1988, the Presidium of the Supreme Soviet of the USSR, the body with the primary relevant authority, made a formal decision to leave the NKAO within the Azerbaijan SSR. 18 июля 1988 года Президиум Верховного Совета СССР, вышестоящий орган, который обладал полномочиями для решения таких вопросов, официально постановил оставить НКАО в составе Азербайджанской ССР.
On the first banknotes of the Azerbaijan SSR, issued in 1920, there appeared a composition consisting of a crossed sickle and hammer, a 5-terminal star and a crescent moon, which often consisted of a wreath of ears. На первых банкнотах Азербайджанской ССР, выпущенных в 1920 году, была композиция, состоявшая из перекрещенных серпа и молота, 5-конечной звезды и полумесяца, которая порой заключалась в венок из колосьев.
The first studies in architecture and urban planning of the city of Sumgait were carried out by Azerbaijani and Soviet scientist, academician of the International Academy of Architecture of the Eastern Countries, honored architect of Azerbaijan SSR Kamal Mammadbeyov. Первые исследования по архитектуре и градостроительству города Сумгайыта проводились азербайджанским и советским учёным, академиком Международной академии архитектуры стран Востока (1993), заслуженным архитектором Азербайджанской ССР (1975) Кямалом Мамедбековым.
According to the traditional family structure in Azerbaijan, men are responsible for providing income while women act as the principal family care-givers by undertaking all household chores, cooking and caring for the children, in addition to whatever economic activity they may have been engaged in. Согласно традиционной азербайджанской модели семьи, мужчина выполняет роль кормильца, а женщина - роль домохозяйки: она выполняет все повседневные домашние дела, готовит пищу и обеспечивает уход за детьми в дополнение к любой другой экономической деятельности.
The road then runs through the Sevan mountain pass at a height of 2,114 m above sea level and then descends to the resort town of Dilizhan and continues through the Agstaf gorge to the border with Azerbaijan. Далее дорога проходит по Севанскому перевалу на отметке 2114 м над уровнем моря и спускается в курортный город Дилижан, а затем по ущелью реки Агстаф доходит до азербайджанской границы.
Nationals of Azerbaijan living in other countries and representatives of other ethnic groups who have taken Azerbaijani citizenship may enrol without restriction in the country's education establishments. Проживающие в зарубежных странах азербайджанцы, а также представители других национальностей, принявшие гражданство Азербайджанской Республики, свободно могут поступать в образовательные учреждения Азербайджанской Республики.
In this context, the President of the Azerbaijani Republic, Heydar Aliyev and the Milli Majlis (Parliament) of Azerbaijan, at its meeting on 14 March 1997 appealed to you concerning illegal transfers of military equipment from Russia to Armenia. В связи с данным вопросом Президент Азербайджанской Республики господин Гейдар Алиев, а также Милли Меджлис Азербайджанской Республики на своем заседании 14 марта 1997 года обратились к Вам, многоуважаемый Борис Николаевич, относительно незаконных поставок военной техники из России в Армению.
In 1982, the 1st Secretary of the Central Committee of the Communist Party of Azerbaijan, Heydar Aliyev, invited her to serve as Minister of Foreign Affairs of the Azerbaijani SSR. В 1982 году 1-м секретарём ЦК Компартии Азербайджана Г. А. Алиевым приглашалась на пост Министра иностранных дел Азербайджанской ССР.
The fouth military parade took place on June 26, 2011 in honor of the 20th anniversary of the restoration of the independence of Azerbaijan and the 93rd anniversary of the Azerbaijani Armed Forces. Третий военный парад в истории современной Азербайджанской Республики состоялся 26 июня 2011 года в честь 20-летия восстановления независимости Азербайджана.
Mr. Kouliev (Azerbaijan) (interpretation from Russian): The delegation of the Azerbaijani Republic welcomes the General Assembly's consideration today of the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). Г-н Кулиев (Азербайджан): Делегация Азербайджанской Республики приветствует принятие сегодня Генеральной Ассамблеей резолюции о сотрудничестве Организации Объединенных Наций и Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе.