Английский - русский
Перевод слова Azerbaijan
Вариант перевода Азербайджанской

Примеры в контексте "Azerbaijan - Азербайджанской"

Примеры: Azerbaijan - Азербайджанской
Under the provisions of article 61 of the Constitution, as pointed out in the second periodic report of Azerbaijan on the implementation of the International Covenant on Civil and Political Rights, everyone has the right to qualified legal assistance. В соответствии со статьей 61 Конституции Азербайджанской Республики, как было отмечено во втором периодическом докладе Азербайджана по Международному пакту о гражданских и политических правах, каждый имеет право на получение квалифицированной юридической помощи.
In accordance with the Act, courts may apply to the Constitutional Court, in the manner prescribed by law, for an interpretation of provisions of the Constitution and laws of Azerbaijan relating to human rights and freedoms. На основании Акта суды могут в установленном законами порядке обращаться в Конституционный Суд о толковании положений Конституции и законов Азербайджанской Республики по вопросам осуществления прав и свобод человека.
Article 75, paragraph 2, of the Electoral Code of Azerbaijan provides that pre-election campaigning shall begin 60 days before election day and end 24 hours before the voting begins. Статья 75.2 Избирательного кодекса Азербайджанской Республики устанавливает, что предвыборная агитация начинается за 60 дней до дня выборов и заканчивается за 24 часа до начала процедуры голосования.
Foreigners and stateless persons who do not have the status of immigrant may be deported from Azerbaijan on the basis of decisions by the Ministry of Internal Affairs or the State Migration Service or by court decision. Иностранцы и лица без гражданства, не имеющие статус иммигранта могут быть выдворены за пределы Азербайджанской Республики на основании решений Министерства Внутренних Дел и Государственной Миграционной Службы, либо по решению суда.
A grant on behalf of the Azerbaijani Government may be paid out of public funds by the relevant government authorities to a legal or natural person in Azerbaijan or a foreign State. Грант от имени Азербайджанского государства может предоставляться юридическим и физическим лицам Азербайджанской Республики и иностранных государств соответствующим органом исполнительной власти за счет средств государственного бюджета.
Figures on foreign nationals working in Azerbaijan, by country of origin, as of 1 April 2011 Удельный вес иностранцев, работающих в Азербайджанской Республике, по странам происхождения на 1 апреля 2011 года
They post all national legislation as well as international agreements to which Azerbaijan is a party and which might be of interest to migrant workers for any reason. В данных Интернет ресурсах размещены все законодательные акты Азербайджанской Республики, а также международные договоры, к которым присоединилась Азербайджанская Республика, которые так или иначе относятся к трудящимся-мигрантам.
It had attacked and occupied Azerbaijan, including the Nagorny Karabakh region and seven adjacent districts; carried out ethnic cleansing on a massive scale; and established an ethnically constructed subordinate separatist entity on the captured Azerbaijani territory. Она атаковала и оккупировала Азербайджан, включая район Нагорного Карабаха и семь прилегающих к нему районов; провела массовые этнические чистки; и создала на захваченной азербайджанской территории подчиненное Армении сепаратистское образование, построенное по этическому признаку.
On 10 March 2000, President Heydar Aliyev promulgated a special order on measures relating to the recommendations by the United Nations Committee against Torture and Amnesty International in respect of Azerbaijan. Президент Азербайджанской Республики Гейдар Алиев издал 10 марта 2000 года специальное распоряжение "О мероприятиях в связи с рекомендациями по Азербайджану Комитета против пыток Организации Объединенных Наций и Международной Амнистии".
A special statistical study of households by the State Statistical Committee of Azerbaijan in 2003 showed the following distribution of the working population according to family situation: Единовременное статистическое обследование домашних хозяйств, проведенное Госкомстатом Азербайджанской Республики в 2003 году показывает нижеследующее распределение занятого населения по семейному положению:
According to article 1 of the Labour Code, the international treaties relating to labour and socio-economic matters to which Azerbaijan is a party are incorporated in the system of labour legislation. Согласно статье 1 Трудового кодекса, международные договора, стороной которых является Азербайджанская Республика, связанные с трудовыми, социально-экономическими вопросами, входят в систему трудового законодательства Азербайджанской Республики.
Developed by him music terms, related to professional music of Azerbaijan oral tradition and bibliographical note about music representatives both of the past and the present, provided fertile ground for the deep studying of unique character of Azerbaijani music and, in turn, programming numerous investigations. Разработанные им музыкальные термины, связанные с профессиональной музыкой устной традиции Азербайджана и библиографические сведения о музыкальных деятелях как прошлого, так и современности, дают благодатную почву для глубокого изучения уникальной природы Азербайджанской музыки и, в свою очередь, программируют многочисленные научные исследования.
The country has a two-stage developed banking system based on market principles (the first stage is the National Bank of the Azerbaijan, the second - commercial and other non-Bank credit institutions). В настоящее время в республике действует развитая, основанная на рыночных принципах двухступенчатая банковская система (на первой ступени находится Национальный Банк Азербайджанской Республики, на второй - коммерческие и иные небанковские кредитные учреждения).
During a meeting of the Cabinet of Ministers in 2008, President Ilham Aliyev gave a task on "establishment of a modern aerospace industry in Azerbaijan and launch of country's telecommunication satellite into orbit". Во время заседания Кабинета министров в 2008 году президент Ильхам Алиев поставил задачу «создать космический отрасль и запустить искусственный телекоммуникационный спутник в Азербайджанской Республике». Выполнение задачи было поручено Министерству связи и высоких технологий.
Works of the artist are kept and exhibited in Azerbaijan State Museum of Art, Nizami Ganjavi National Museum of Azerbaijani Literature and Baku Museum of Modern Art. Произведения художника хранятся и экспонируются в Азербайджанском государственном музее искусств в музее Азербайджанской литературы имени Низами Гянджеви и в Бакинском музее современного искусства.
In Azerbaijan music tar was used primarily as a lead instrument in the so-called mugham trio of singers (singer), which also includes kamancha and daf. В азербайджанской музыке тар применялся, главным образом, в качестве ведущего инструмента в составе так называемого мугамного трио ханенде (певца), включающего также кяманчу и гавал.
That flag existed only for a month, because on March 12 the Armenian SSR united with the Georgian SSR and the Azerbaijan SSR under the Transcaucasian SFSR (TSFSR). Этот вариант просуществовал всего месяц, поскольку уже 12 марта Армянская ССР была объединена с Грузинской ССР и Азербайджанской ССР в Закавказскую СФСР.
He started his career in 1977 as an assistant prosecutor and further took a number of positions in public prosecutor bodies and Central Committee of Communist Party of Azerbaijan SSR. Трудовую деятельность начал в 1977 году в должности помощника прокурора, а затем занимал ряд должностей в органах прокуратуры и ЦК Компартии Азербайджанской ССР.
On the other hand, Georgia accused Russia of fomenting anti-governmental riots in various regions of the country, especially among ethnic minorities such as Abkhazians and Ossetians, and provoking border incidents along the frontier with the Azerbaijan SSR. В свою очередь, Грузия обвинила РСФСР в подготовке антиправительственных восстаний в различных регионах страны, в особенности среди этнических меньшинств, таких как абхазы и осетины, и провокациях на границе с Азербайджанской ССР.
Civilian Research and Development Foundation of the USA (CRDF) and Azerbaijan National Science Foundation (ANSF), Baku, March 15-17, 2004. Фонд гражданского исследования и развития США (CRDF) и Фонд Азербайджанской Национальной Науки (ANSF), Баку: 15-17 март.
They note with regret that such actions are extending the area of armed conflict to encompass more and more of Azerbaijani territory and are creating a very serious refugee problem in Azerbaijan and one already involving neighbouring countries, with a concomitant increased threat to regional security. Они с сожалением отмечают, что в результате таких действий расширяется зона вооруженного конфликта, охватывая все большую часть азербайджанской территории; возникающая весьма серьезная проблема беженцев в Азербайджане уже затронула и соседние страны и усилила угрозу региональной безопасности.
Yesterday, 12 October 1993, after intensive artillery preparation, units of the Armenian armed forces, launching an attack to the south, captured a further four inhabited localities - Sheibeili, Chafan, Safarsha and Nusgar - in the Djebrail region of Azerbaijan. Вчера, 12 октября, после интенсивной артиллерийской подготовки подразделения армянских вооруженных сил, перейдя в наступление на южном направлении, захватили еще четыре населенных пункта: Шейбейли, Чафан, Сафарша и Нусгар Джабраильского района Азербайджанской Республики.
Azerbaijan, however, unlike Armenia, was a country composed of many ethnic groups, all of which had representatives in its armed forces who defended their native country as Azerbaijani nationals. Азербайджан, в отличие от Армении, является государством, где проживает большое число этнических групп, в связи с чем в азербайджанской армии сражаются представители многих народов, которые защищают свою родину в качестве граждан Азербайджана.
I have the honour to inform you that for technical reasons the delegation of Azerbaijan was unable to speak on agenda item 105 during its consideration by the Third Committee at the current session of the General Assembly. При этом имею честь информировать Вас о том, что по техническим причинам делегация Азербайджанской Республики не смогла выступить по пункту 105 повестки дня во время его рассмотрения Третьим комитетом в ходе нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
The relevant State agencies and the NGOs Azerbaijan Children's Fund and the National Children's Organization took part in the preparation of the second and third periodic reports. В подготовке второго и третьего периодического доклада Азербайджанской Республики принимали участие соответствующие государственные органы, а также неправительственные организации "Республиканский детский фонд" и "Республиканская детская организация".