Английский - русский
Перевод слова Azerbaijan
Вариант перевода Азербайджанской

Примеры в контексте "Azerbaijan - Азербайджанской"

Примеры: Azerbaijan - Азербайджанской
Azerbaijan considers the Security Council's appeal to the Government of the Republic of Armenia that it continue to exert influence over Armenians in the Nagorny-Karabakh area to be a recognition of responsibility for the actions taken against the Azerbaijani Republic. Азербайджан расценивает призыв Совета Безопасности к правительству Республики Армения продолжать оказывать свое влияние на армян Нагорно-карабахского региона Азербайджанской Республики как признание ответственности за действия против Азербайджанской Республики.
With regard to those Armenian residents of the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan who are nationals of the Azerbaijani Republic, our Government will be prepared to guarantee their safety and their rights under the Constitution of the Azerbaijani Republic in accordance with international norms. Что касается армянских жителей нагорно-карабахского региона Азербайджана, являющихся гражданами Азербайджанской Республики, то наше Правительство будет готово гарантировать их безопасность и права в рамках Конституции Азербайджанской Республики и в соответствии с международными нормами.
Notification of Azerbaijan's acceptance of the Protocol was sent to the Secretary-General of the United Nations on 11 January 1999 in a document signed by the Minister for Foreign Affairs. Документ Nº 015 о присоединении Азербайджанской Республики к Протоколу, подписанный министром иностранных дел Азербайджанской Республики, был направлен Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций 11 января 1999 года.
The Secretary-General of the United Nations was notified of Azerbaijan's accession to this instrument on 5 July 1996 by means of document No. 108 signed by the Minister for Foreign Affairs. Документ о присоединении Nº 108 Азербайджанской Республики к Конвенции, подписанный министром иностранных дел Азербайджанской Республики был направлен Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций 5 июля 1996 года.
(a) The subordination of the courts to the Constitution and laws of Azerbaijan (article 127 of the Constitution) а) Принцип связанности судей с Конституцией и законами Азербайджанской Республики (статья 127 Конституции Азербайджанской Республики)
The national plan of action for the protection of human rights calls for the involvement of NGOs active in the area in the preparation of the reports which Azerbaijan submits to the specialized committees of the United Nations. Следует отметить, что привлечение неправительственных организаций, осуществляющих деятельность в сфере защиты прав человека, к работе по подготовке отчетов, представляемых Азербайджанской Республикой в специализированные комитеты Организации Объединенных Наций, предусмотрено в Национальном плане деятельности по защите прав человека в Азербайджанской Республике.
Article 19 of the Legal Status of Foreign Nationals and Stateless Persons Act specifies that foreign nationals and stateless persons permanently resident in Azerbaijan are entitled to education under the same conditions as Azerbaijani citizens. В соответствии со статьей 19 Закона "О правовом положении иностранцев и лиц без гражданства" иностранцы и лица без гражданства, постоянно проживающие на территории Азербайджанской Республики, имеют право на получение образования на равных условиях с гражданами Азербайджанской Республики.
The Constitutional Court called for by the Azerbaijani Constitution was established in 1998 and occupies a prominent position in the country's judicial system, playing a key role in developing legal standards and ensuring respect for human rights in Azerbaijan. В соответствии с положениями Конституции Азербайджанской Республики в 1998 году создан Конституционный суд, занимающий важное место в судебной системе Азербайджанской Республики и играющий ключевую роль в развитии норм права и уважении прав человека в стране.
The TV tower was designed on the basis of the decision of the Council of Ministers of the USSR after the order from the Ministry of Communications of Azerbaijan State Institute of the Ministry of Communications of the USSR. Комплекс был спроектирован на основании постановления Совета Министров СССР и по заказу Министерства связи Азербайджанской ССР Государственным проектным институтом Министерства связи СССР.
The district of Azerbaijan most severely affected by the Armenian aggression is the Kazakh district, which does not adjoin the Nagorny Karabakh region of the Azerbaijani Republic, occupied by the army of the Republic of Armenia. Наиболее сильно пострадавшим от армянской агрессии районом Азербайджана, не примыкающим к оккупированному армией Республики Армения Нагорно-Карабахскому региону Азербайджанской Республики, является Казахский район.
According to the magazine, mujahidin were leaving Bosnia and Herzegovina and, at the beginning of 1994, about 300 of them had already gone to Azerbaijan where they joined the Azeri army; Согласно журналу, моджахеды покидали Боснию и Герцеговину и по состоянию на начало 1994 года около 300 из них уже прибыли в Азербайджан и влились в состав азербайджанской армии.
As stipulated by article 125 of the Constitution, judicial power in Azerbaijan shall be exercised only by the courts and on the basis of due process. The courts comprise the Constitutional Court, the Supreme Court, the Economic Court, and the general and special courts. В соответствии со статьей 125 Конституции "судебную власть в стране осуществляют посредством правосудия только суды", которыми являются Конституционный суд, Верховный суд, Экономический суд, общие и специальные суды Азербайджанской Республики.
Chapter V of the Code of Criminal Procedure of Azerbaijan contains a list of persons who have the right to compensation for damages, and defines the various aspects of compensation for damages, sets out the procedure for compensation for damages, and so on. Глава V Уголовно-процессуального кодекса Азербайджанской Республики определяет перечень лиц, имеющих право на возмещение причиненного ущерба, особенности возмещения причиненного ущерба, порядок компенсации за причиненный ущерб и т.д.
(b) Persons who prior to 1 January 1992 were not citizens of Azerbaijan or were citizens of another State but were registered at their place of residence in Azerbaijan; Ь) лица, не являющиеся до 1 января 1992 года гражданами Азербайджанской Республики или иного государства, но зарегистрированные по месту жительства в Азербайджанской Республике;
(a) Persons who were citizens of Azerbaijan upon the entry into force of this Act, provided they were registered at their place of residence in Azerbaijan prior to its entry into force; а) лица, состоящие в гражданстве Азербайджанской Республики на день вступления в силу настоящего Закона, при условии, что гражданин Азербайджанской Республики зарегистрирован по месту жительства в Азербайджанской Республике до дня вступления в силу настоящего Закона;
In Azerbaijan, there are no national legal norms regulating the passage of aerospace objects following re-entry into the Earth's atmosphere, just as there are no international legal norms to that effect. В Азербайджанской Республике правовых норм, регулирующих пролет космических объектов после вхождения в плотные слои атмосферы Земли, не существует - точно так же, как не существует международно-правовых норм.
The dispute over Nagorny Karabakh dates back to the period of the collapse of the Russian Empire after the October 1917 Revolution and the subsequent creation of three States in the South Caucasus: the Republic of Armenia, the Democratic Republic of Azerbaijan and the Republic of Georgia. Спор по поводу Нагорного Карабаха восходит ко времени распада Российской Империи после Октябрьской революции 1917 года и последовавшего за этим создания на Южном Кавказе трех государств: Республики Армения, Азербайджанской Демократической Республики и Грузинской Республики.
NATO's military education system standards have been applied in the Azerbaijan Higher Military Academy since 1997, in the War College of the Armed Forces since 2000, and in the Education and Training Center of the Armed Forces since 2001. Стандарты военной системы образования НАТО применяются в Азербайджанской Высшей военной академии с 1997 года, в военном колледже вооруженных сил с 2000 года, а также в области образования и обучения Центр Вооруженных Сил с 2001 года.
Əli Yusif oğlu Zeynalov, 1913, Salyan 1988, Baku) - Azerbaijani Soviet actor of theater and cinema, People's Artist of the Azerbaijan SSR (1964), Honored Artist of the Armenian SSR (1939), laureate of the Republican Prize. Əli Yusif oğlu Zeynalov; 1913, Салян - 1988, Баку) - азербайджанский советский актёр театра и кино, народный артист Азербайджанской ССР (1964), заслуженный артист Армянской ССР (1939), лауреат Республиканской премии имени М. Ф. Ахундова (1965).
Judges' salaries and social benefits are funded from the national budget, and consequently it is possible to ensure the full and independent administration of justice in accordance with the Constitution and laws of Azerbaijan. Финансирование расходов на заработную плату судей и социальные выплаты, предусмотренные для судей, осуществляется из государственного бюджета Азербайджанской Республики, в результате чего обеспечивается возможность полного и независимого осуществления правосудия в соответствии с Конституцией и законодательством Азербайджанской Республики.
The objective of the Decree is to continue to promote human and civil rights and freedoms, consider the possibility of examining and submitting to the President proposals for Azerbaijan's accession to the United Nations human rights conventions and other actions in this field. Основная цель данного Указа - принятие мер по дальнейшему улучшению прав и свобод человека и гражданина, изучение возможности рассмотрения и представления Президенту Азербайджанской Республики предложений о присоединении Азербайджанской Республики к Конвенциям ООН в области прав человека и принятии других мер в этой области.
On the subject of action taken by Azerbaijan in recent years to prevent inhuman or degrading forms of treatment or punishment, note should be taken of the Act of 10 February 1998 abolishing the death penalty. Говоря о мерах, предпринимаемых Азербайджанской Республикой за последние годы в целях предотвращения бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, следует отметить Закон Азербайджанской Республики от 10 февраля 1998 года, которым отменен такой вид наказания, как смертная казнь.
Article 2 of the Code states that the civil legislation of Azerbaijan is based on the Constitution and consists of the Civil Code and other laws and regulations that establish the norms of civil law. В соответствии со статьей 2 данного Кодекса гражданское законодательство Азербайджанской Республики основано на Конституции Азербайджанской Республики и состоит из данного Кодекса, других законов и принимаемых на их основе иных нормативно-правовых актов, определяющих нормы гражданского права.
In accordance with article 10, Azerbaijani citizens' citizenship of a foreign State is not recognized, except in the cases provided for under international agreements to which Azerbaijan is a party or as authorized under article 109, paragraph 32, of the Constitution. Принадлежность лица, являющегося гражданином Азербайджанской Республики, к гражданству иностранного государства не признается, за исключением случаев, предусмотренных международными договорами Азербайджанской Республики или разрешенных в соответствии с пунктом 32 статьи 109 Конституции (статья 10).
Azerbaijan's employment strategy, 2006 - 2015, approved by a presidential decree of 26 October 2005, seeks to utilize labour resources more fully and ensure rational employment of the population. В целях более полного использования трудовых ресурсов и обеспечения рациональной занятости населения распоряжением Президента Азербайджанской Республики от 26 октября 2005 года была утверждена "Стратегия занятости Азербайджанской Республики (2006-2015 годы)".