Английский - русский
Перевод слова Avoiding
Вариант перевода Избежать

Примеры в контексте "Avoiding - Избежать"

Примеры: Avoiding - Избежать
This is intended to assist shipowners, managers and operators in avoiding unnecessary delays, detentions of ships and administrative burdens. Это должно помочь судовладельцам, управленцам и эксплуатантам избежать излишних задержек, ареста судов и административных издержек.
Some may have been successful in avoiding any new commitments. Некоторым, возможно, удалось избежать каких-либо новых обязательств.
The unit aims to find amicable solutions for differences, thus avoiding unnecessary resort to court proceedings. Такие группы пытаются полюбовно урегулировать разногласия, что позволяет избежать ненужного обращения в судебные инстанции.
This will also contribute to avoiding the multiplication of networks and sharpen the focus on their operational, and visible added value. Благодаря этому удастся также избежать увеличения числа сетей и сделать больший акцент на их оперативных и отчетливо видимых дополнительных преимуществах.
That action had been described as an innovative way of avoiding altering the Convention; it should be ratified by the end of 2012. Такое действие характеризовалось как инновационный способ избежать изменения Конвенции; она должна быть ратифицирована к концу 2012 года.
The prior informed consent procedure assists countries in avoiding imports of hazardous chemicals that cannot be managed safely under national conditions. Процедура предварительного обоснованного согласия позволяет странам избежать ввоза опасных химических веществ, безопасное обращение с которыми не может быть обеспечено в условиях данной страны.
The State is independent of religion , as a means of avoiding racial discrimination on the basis of religion or religious belief. Положение о том, что «Религия отделена от государства», позволяет избежать расовой дискриминации по мотивам религии или вероисповедания.
We commend UNMIK for the excellent work it is doing to support the Assembly in avoiding any legislative vacuum. Мы воздаем должное МООНК за прекрасную работу в поддержку усилий Скупщины, направленных на то, чтобы избежать какого-либо законодательного вакуума.
It is also a good example of avoiding illegitimate parallel structures. Это также хороший пример того, как избежать незаконных параллельных структур.
He assured the Committee that his Government was not establishing committees and ordering inquiries as a way of avoiding action. Оратор заверяет Комитет в том, что его правительство учреждает комитеты и дает распоряжения об изучении вопросов вовсе не для того, чтобы избежать принятия практических мер.
If necessary, his delegation was prepared to propose alternative wording that would serve the purpose intended by the clause, while avoiding potential problems. Если понадобится, то его делегация готова пред-ложить альтернативную формулировку, которая послужит достижению целей, преследуемых этой оговоркой, но при этом позволит избежать потен-циальных проблем.
(b) Restorative justice and alternatives to incarceration, including avoiding imprisonment through social reintegration; Ь) реституционное правосудие и альтернативы лишению свободы, включая подходы, позволяющие избежать тюремного заключения с помощью социальной реинтеграции;
That argument, however, is aimed simply at avoiding its responsibility and denouncing the international community. Такой аргумент, однако, нацелен на то, чтобы избежать своей ответственности и обвинить международное сообщество.
By so doing, countries succeeded in avoiding mutually destructive policy measures such as more trade barriers. Благодаря этому страны смогли избежать принятия таких обоюдно пагубных стратегических мер, как создание дополнительных торговых барьеров.
This option would have the advantage of avoiding the need to change plate mounting systems where these are used. Этот вариант будет иметь то преимущество, что позволит избежать замены кронштейнов табличек в случае их использования.
He was cooperating fully with the Expert Mechanism on thematic studies, while avoiding overlaps. Оратор тесно сотрудничает с Экспертным механизмом в области тематических исследований, стремясь избежать дублирования усилий.
Placing solidarity activities on behalf of religious minorities systematically in the framework of normative universalism is the best way of avoiding any misunderstandings. Осуществление солидарной деятельности во благо религиозных меньшинств на систематической основе нормативного универсализма - это наилучший способ избежать любых заблуждений.
Ethiopia will continue to cooperate with all concerned parties with a view to bringing about sustainable peace and avoiding another crisis. Эфиопия будет продолжать сотрудничать со всеми заинтересованными сторонами, с тем чтобы установить прочный мир и избежать нового кризиса.
We also succeeded in avoiding a repetition of a massive protectionist reaction to the crisis. Нам удалось также избежать и массированной протекционистской реакции на кризис.
The innovative approach used in this TPN aims at avoiding some constraints on the selection of coordination actions. Новаторский подход, используемый в этой ТПС, призван избежать некоторых препятствий, мешающих отбору координационных мер.
Making that information available two to three days before the session provided a limited transparency, while avoiding undue pressure from States parties. Обнародование такой информации за два-три дня до начала сессии обеспечивает ограниченную транспарентность, позволяя избежать нежелательного давления со стороны государств-участников.
We hope that those measures represent modest early steps to avoiding future crises. Надеемся, что эти меры станут лишь скромными первыми шагами на пути, который позволит нам избежать будущих кризисов.
Some delegations suggested the need for increased communication and cooperation between such bodies as a means for avoiding discrepancies. Несколько делегаций высказались за необходимость более тесных контактов и сотрудничества между такими органами, которые позволят избежать возможные несоответствия.
No, I mean help you avoiding years of court battles. Нет, я хочу помочь вам избежать длительной судебной волокиты.
Inviting your old sparring partner back was just my way of avoiding doing all the dirty work myself. И пригласить свою старую спарринг-партнершу было просто моим способом избежать делания всеё грязной работы самой.