Английский - русский
Перевод слова Avoiding
Вариант перевода Избежать

Примеры в контексте "Avoiding - Избежать"

Примеры: Avoiding - Избежать
Where licences are required, the host Government will be instrumental in avoiding unnecessary delays. В том случае, если требуются какие-либо лицензии, правительство принимающей страны может оказать содействие, чтобы избежать неоправданных задержек.
We certainly all agree that prevention is the best tool for avoiding crime or misconduct. Разумеется, мы все согласны с тем, что предотвращение является самым эффективным средством, позволяющим избежать преступлений или проступков.
The insights gained can be of great value in avoiding mistakes and using resources sparingly to handle cases. В то же время приобретенные знания могут иметь большую ценность, поскольку они позволяют избежать ошибок и рачительно расходовать ресурсы на рассмотрение дел.
It was not just a matter of avoiding the costs of inaction. Вопрос не только в том, чтобы избежать издержек бездействия.
The informal resolution of disputes remained essential in the administration of justice system as a means of avoiding unnecessary litigation. Неформальное урегулирование споров по-прежнему имеет важное значение в системе отправления правосудия как средство, позволяющее избежать ненужных судебных разбирательств.
In practice, such students are given an opportunity to choose a school of her choice as part of avoiding stigma from their peers. На практике таким учащимся предоставляется возможность выбрать школу по желанию, с тем чтобы избежать стигматизации со стороны сверстников.
It aims to avoid harm or mitigate its effects, including by avoiding re-victimization. Она направлена на то, чтобы избежать вреда или смягчить его последствия, в том числе избегая повторной виктимизации.
If you're right, we could escape by avoiding collision. Если Вы правы, то мы можем избежать попадания в петлю, исключив столкновение.
I even tried hard at avoiding to meet you. Я сделал все возможное, чтобы избежать встречи с тобой.
Ensuring that all allegations of misconduct are thoroughly and expeditiously investigated is the best tool for avoiding credibility damage. Наилучшее средство, позволяющее избежать подрыва доверия, заключается в обеспечении тщательного и оперативного расследования всех заявлений о недостойном поведении.
Special and differential treatment was key to avoiding possible negative shocks, they added. К тому же ключевую роль как средство избежать возможных негативных потрясений играет особый и дифференцированный режим.
And it would contribute to avoiding unique or general formulas that could prove inappropriate in certain situations. Это также помогло бы избежать принятия специфических или общих формул, которые доказали свою неприемлемость в определенных ситуациях.
The Committee fully supports redeployment as a way of implementing work programmes and avoiding requests for additional posts. Комитет полностью поддерживает перевод должностей как один из способов выполнения программы работы, позволяющий избежать обращения с просьбами о создании новых должностей.
The turbo provided extra power while avoiding the higher tax. Турбонаддув устанавливался для увеличения мощности с возможностью избежать повышенного налога.
Well, probably avoiding the prison mail screening. Вероятно, чтобы избежать просмотра писем в тюрьме.
Such a commitment served China extremely well in avoiding collateral damage from the crisis of 2008-2009. Такая приверженность чрезвычайно хорошо послужила Китаю, помогая избежать побочного ущерба от кризиса 2008-2009 годов.
Indeed, avoiding continuous competitive devaluations is more a blessing than a curse. Возможность избежать постоянной конкурентной девальвации действительно является скорее благословением, чем проклятием.
I know a thing or two about avoiding blackmail. Я знаю кое-что о том, как избежать шантажа.
The establishment of such an international society was the means of avoiding future crises. Создание такого международного сообщества является средством для того, чтобы избежать будущих кризисов.
My theory is that he's only avoiding us because he really wants to avoid you. Моя теория в том, что он избегает нас только потому, что хочет избежать вас.
Maybe it's not about avoiding the crash. Может дело не в том чтобы избежать падения.
So now would be a very good time to think about avoiding general population. Так что сейчас самое время подумать, как избежать колонии общего режима.
Both solutions would take into account changes in the economic and political situation in countries while avoiding excessive disparities between the current and next scales. Эти два решения позволили бы учитывать развитие экономической и политической ситуации в странах и избежать при этом слишком больших расхождений между нынешней и будущей шкалой взносов.
At the same time, enterprises have been induced to carry out the economic adjustment process gradually, thus avoiding massive lay-offs. В то же время предприятия вынуждены осуществлять постепенный процесс экономического перехода, для того чтобы избежать массовой безработицы.
The process of rehabilitation necessitates a family-based approach, avoiding the institutionalization of these children. Реабилитацию следует проводить в рамках семьи, что позволит избежать создания для этих детей специальных лечебных учреждений.