I know you've been avoiding me lately... |
Знаю, в последнее время ты меня избегала... |
This is why I've been avoiding this conversation. |
Вот почему я избегала этого разговора. |
Look, I've been avoiding Aria all day. |
Слушай, я избегала Арию целый день. |
I have survived on the island precisely by avoiding these types of encounters. |
Я выжила на этом острове именно потому, что избегала таких встреч. |
Something I've been avoiding for 15 years. |
То, чего я избегала 15 лет. |
She was just avoiding her real crush on George Michael. |
Она просто избегала своей настоящей страсти к Джоржу Майклу. |
The conversation I'd been avoiding all night. |
Я весь вечер избегала этого разговора. |
Ever since, I have been avoiding big cases like the plague. |
С тех пор я избегала серьезных дел как чумы. |
And I hope you know that I wasn't avoiding your calls yesterday. |
И я надеюсь ты знаешь, что я не избегала твоих звонков вчера. |
I haven't noticed her avoiding you. |
Я не заметил чтобы она тебя избегала. |
I've been avoiding you because carrying this around and-and being dishonest with you has felt horrible. |
Я избегала тебя потому что проведение этого вокруг и-и не быть честным с тобой я чувствовал себя ужасно. |
I've been avoiding your calls because I thought you were trying to get back together. |
Я избегала твоих звонков, потому что думала, что ты хочешь, чтобы мы снова сошлись. |
I've been avoiding it for three years, but you can't run from running forever. |
Я его избегала три года, но нельзя же вечно бегать от бега. |
Even though I was avoiding my dad when I first got here, there was still something inside of me that wanted to see him. |
Хотя я избегала своего отца, когда приехала сюда, но в глубине души я очень хотела с ним встретиться. |
Is this why you've been avoiding me lately? |
Ты поэтому меня избегала последнее время? |
And I think I do I need to deal with the stuff that I've been avoiding. |
И я думаю, что мне нужно разобраться со всем, чего я избегала. |
Not only were you taking those worthless pictures, but you've been avoiding me to be with trash like him? |
Ты не только сделала эти никчемные фотографии, но и избегала меня, чтобы проводить время с отбросом вроде него? |
You owe it to him to call and tell him you're avoiding his calls because you're too chicken to tell him it's over. |
Я всё равно считаю, что ты обязана позвонить ему и сказать, что ты избегала его звонков, потому что ты слишком трусишь сказать ему, что всё между вами кончено. |
You're right, I have been avoiding you, but that's not why I'm leaving. |
Ты права, я избегала тебя, но переезжаю я не поэтому |
Avoiding me? 'cause I blocked your efforts to get inside my head? |
Ты меня избегала? Потому что я блокировал твои попытки проникнуть в мою голову? |
okay, I've been avoiding you. |
Ладно. Я избегала тебя. |
I wasn't avoiding you, Mom. |
Я тебя не избегала. |
Sutton, you were avoiding me. |
Саттон, ты меня избегала. |
You're avoiding me a little. |
Ты избегала меня, немного. |
I've been avoiding him since last night. |
Избегала его с прошлой ночи. |