Английский - русский
Перевод слова Avoiding
Вариант перевода Избежания

Примеры в контексте "Avoiding - Избежания"

Примеры: Avoiding - Избежания
All delivered products are packed for avoiding damages during transportation. Весь поставляемый товар упакован с учётом избежания повреждения товара в ходе транспортировки.
In other cases, sovereign wealth funds have been set up as means of avoiding the Dutch disease syndrome. В ряде других случаев создавались фонды национального благосостояния в качестве инструментов для избежания синдрома "голландской болезни".
Sorry, I know how you like to avoid avoiding confrontation. Прости, я знаю, как ты любишь избегать избежания противостояния.
Such a deal can be struck now, but only by avoiding the useless debate over who blocked peace in the past. Такая сделка может быть заключена сегодня, но только путем избежания бесполезных дебатов по поводу того, кто заблокировал мирный процесс в прошлом.
He requested all delegations to cooperate in avoiding any unnecessary delay. Председатель призывает все делегации к сотрудничеству для избежания любых ненужных задержек.
Multilateral environmental agreements (MEAs) are an important and effective means of addressing global environmental problems and avoiding the use of extraterritorial, unilateral measures. Многосторонние природоохранные соглашения (МПС) представляют собой важный и эффективный метод решения глобальных экологических проблем и избежания применения экстратерриториальных, односторонних мер.
The Conference considered the report on joint data collection and noted the importance of avoiding overlap and redundancy. Конференция рассмотрела доклад о совместном сборе данных и отметила важное значение избежания параллелизма и дублирования.
It offers the advantage of avoiding an additional modification to the Charter. Она обеспечивает преимущество избежания дополнительной модификации Устава.
Its founders had seen a relationship between economic progress and collective action for avoiding war. Его авторы сознавали связь между экономическим прогрессом и коллективными мерами, предпринимаемыми с целью избежания войны.
That remains the most reliable way of avoiding a relapse into conflict. Это остается наиболее надежным способом избежания возобновления конфликтов.
It derived from the objective of avoiding protracted assistance programmes - which were unsatisfactory both for the displaced and for UNHCR. Это вытекает из задачи избежания затяжных программ помощи, которые не устраивают ни перемещенных лиц, ни УВКБ.
This consent is provided with the objective of anticipating and avoiding possible dangers. Это согласие предоставляется с целью упреждения или избежания возможных опасностей.
This would permit companies and affected communities to find ways of avoiding negative impacts from the start. Это позволило бы компаниям и затрагиваемым общинам найти пути избежания негативного воздействия с самого начала.
The Special Committee stresses the importance of avoiding gaps between peacekeeping operations and follow-up missions. Специальный комитет подчеркивает важное значение избежания пробелов между окончанием операций по поддержанию мира и началом осуществления последующих миссий.
With its strengthened role, the Office of the Ombudsman should be able to promote the informal resolution of disputes, thereby avoiding unnecessary litigation. Благодаря укреплению своих функций Канцелярия Омбудсмена сможет содействовать неформальному урегулированию споров в целях избежания лишних судебных разбирательств.
This is a prerequisite to defending against market fundamentalism and avoiding the iniquitous conditions of the international marketplace. Это является главной предпосылкой для защиты против рыночного фундаментализма и избежания крайне несправедливых условий международного рынка.
This has led the scrap metal industry to seek ways of avoiding the problem. Эти обстоятельства побудили ломозаготовительную отрасль заняться поиском путей избежания данной проблемы.
All this augurs well for South-South development cooperation, with the aim of maximizing gains and avoiding pitfalls. Все это служит хорошим предзнаменованием для расширения сотрудничества Юг-Юг в области развития в целях максимального увеличения выгод и избежания просчетов.
The Group also emphasized the importance of good quality rations and avoiding spoilage. Кроме того, Группа подчеркивает важность обеспечения хорошего качества продовольствия и избежания его порчи.
The 1961 Convention on the Reduction of Statelessness deals with the means of avoiding statelessness. Конвенция 1961 года о сокращении безгражданства посвящена способам избежания безгражданства.
Possibilities to avoiding legal uncertainty on the mandate of the Montreal Protocol and its mechanisms to manage HFCs; возможности для избежания правовой неопределенности в отношении мандата Монреальского протокола и его механизмов применительно к регулированию ГФУ;
The "Avoid" strategy is for reducing journeys and avoiding the need to travel. Стратегия "избежания" преследует цель сокращения поездок и избежания их необходимости.
Recognizes the importance of avoiding overlap and duplication with respect to existing mechanisms; признает важность избежания накладок и дублирования с существующими механизмами;
Strengthening redress mechanisms provides a possible avenue for strengthening participation by empowering individuals to claim rights, which can also be significant in avoiding problems arising in the future. Укрепление механизмов возмещения является одним из возможных направлений активизации участия путем расширения прав и возможностей отдельных лиц в деле отстаивания своих прав, что может также иметь существенное значение для избежания проблем в будущем.
This program makes use of a wide range of services aimed at educating the population on a number of pathological situations, and at avoiding them. В рамках этой программы задействуется широкий ряд услуг в целях обеспечения осведомленности населения о ряде критических ситуаций и о способах их избежания.