Английский - русский
Перевод слова Attract
Вариант перевода Привлекать

Примеры в контексте "Attract - Привлекать"

Примеры: Attract - Привлекать
It provides grant aid from its own core resources and helps the country attract additional aid and use it effectively. Программа предоставляет помощь в форме грантов из своих основных ресурсов, а также помогает республике привлекать и эффективно использовать дополнительную помощь.
These include an ability to absorb new technology, attract capital and participate in global markets. Они включают способность осваивать новые технологии, привлекать капитал и участвовать в глобальных рынках.
Several regions in Africa were peaceful but lacked the necessary infrastructure to attract and sustain returnees. В ряде регионов Африки налажена мирная жизнь, однако отсутствует инфраструктура, которая помогала бы привлекать и поддерживать возвращенцев.
I want to attract people here who can pay for themselves. Я хочу привлекать сюда людей состоятельных.
That sounds like something that would attract the wrong crowd. Кажется, это будет привлекать ненужную толпу.
We intend to attract clients by such promo actions in the future as well». Мы и в дальнейшем планируем привлекать клиентов подобными акциями».
Horror continued to attract young, independent American directors. Жанр ужасов продолжал привлекать молодых и независимых режиссёров.
Religiously colored political violence will always attract some professionals. Религиозно окрашенное политическое насилие всегда будет привлекать некоторых образованных профессионалов.
The China factor also helps the US to retain existing allies and attract new ones, thereby enlarging its strategic footprint in Asia. Китайский фактор также помогает США сохранять старых союзников и привлекать новых, что, таким образом, расширяет присутствие США в Азии.
Fifth, the Paris negotiations are finally beginning to attract global attention from both the public and world leaders. В-пятых, Парижские переговоры, наконец, начинают привлекать внимание мировой общественности и мировых лидеров.
Large new housing developments should naturally attract those who already have ample social connections, making it easier to kick-start more integrated communities. Большие новые жилищные застройки, естественно, должны привлекать тех, кто уже имеет достаточные социальные связи, что может упростить развитие более интегрированных общин.
We must also attract foreign investment, despite the difficulties facing Europe, the US, and Japan. Мы также должны привлекать иностранные инвестиции, несмотря на трудности, стоящие перед Европой, США и Японией.
Even Greece, despite its rapidly eroding competitiveness and increasingly unsustainable fiscal path, could attract the capital that it needed. Даже Греция, несмотря на стремительную потерю своей конкурентоспособности и свой все более неустойчивый налогово-бюджетный путь, могла привлекать необходимый ей капитал.
The reason for this concentration at the top is obvious: the richest clubs are now able to attract the best players in the world. Причина такой концентрации на самом верху очевидна: богатые клубы сегодня могут привлекать лучших игроков мира.
However, this feature is often disabled as to not attract too much attention. Однако, эта возможность обычно выключена чтобы не привлекать внимание.
It is much more demanding today to attract and retain customers, to build advantage on a global scale, to create value. Сегодня намного сложнее привлекать и удерживать клиентов, увеличивать преимущество на глобальном рынке, создавать что-то особенное.
The ability to attract and retain quality staff would be a key factor. В качестве определяющего фактора по-прежнему будет выступать наличие возможности привлекать и удерживать квалифицированный персонал.
What you need to do is to attract customers. Да. От вас требуется только привлекать клиентов.
Plus, Katrina's celebrity will attract more attention. Кроме того, Катрина будет привлекать больше внимания.
Find a new angle and you might attract a higher clientele. Найди новый способ, привлекать клиентуру.
First and foremost, we shouldn't attract any attention. Прежде всего мы не должны привлекать внимание.
It's like when guys use puppies to attract girls. Это как когда парни используют щенков, чтобы привлекать девушек.
So he's using his money to attract a mate. Он использует деньги, чтобы привлекать людей.
The mechanisms for such specific assistance need to be further refined in order to attract adequate levels of assistance. Механизмы такой конкретной помощи необходимо и дальше оттачивать, с тем чтобы привлекать адекватные ее объемы.
It is much more demanding today to attract and retain customers, to build advantage on a global scale, to create value. Сегодня намного сложнее привлекать и удерживать клиентов, увеличивать преимущество на глобальном рынке, создавать что-то особенное.