Английский - русский
Перевод слова Attract
Вариант перевода Привлекать

Примеры в контексте "Attract - Привлекать"

Примеры: Attract - Привлекать
This limits the Organization's ability to both attract and retain qualified staff and maximize the use of its existing workforce. Это ограничивает способность Организации привлекать и удерживать квалифицированных сотрудников и максимально эффективно использовать имеющиеся у нее людские ресурсы.
The current Government has undertaken various economic initiatives to liberalize procedures and enhance our capacity to attract foreign investment. Нынешнее правительство выступило с рядом экономических инициатив по либерализации процедур и повышению нашей способности привлекать инвестиции.
It was suggested that governments should create an enabling environment that would attract investment by diasporas as well as remittance recipients. Было предложено, чтобы правительства создавали благотворные условия, которые будут привлекать инвестиции мигрантских общин, а также получателей денежных переводов.
Despite increasing competition, ASEAN countries continued to attract investments. Несмотря на обострение конкуренции, страны АСЕАН продолжают привлекать инвестиции.
These sites will be used to attract additional donors by raising the profile of cancer as a global health concern. Эти объекты будут использованы для того, чтобы привлекать дополнительных доноров посредством повышения внимания к раковому заболеванию, как к всемирной проблеме в области здравоохранения.
Because of the eagerness of poorer States to attract foreign investment, the negotiations processes were often unequal. В результате стремления более бедных государств привлекать иностранные инвестиции переговорные процессы нередко проходят в неадекватных условиях.
The booming market for illicit commodities and services continues to attract both domestic and foreign organized criminal groups. Преуспевающие рынки незаконных товаров и услуг продолжают привлекать организованные преступные группы как внутри стран, так и из-за рубежа.
The Executive Heads were keenly aware that the capacity to attract, motivate and retain high-quality staff would be a crucial factor in that transformation. Руководители секретариата прекрасно знают, что кардинальным фактором такой реорганизации является способность привлекать, мотивировать и удерживать высококвалифицированных специалистов.
This structure makes it possible to attract and retain the best professionals with great ambitions and outstanding entrepreneurship. Подобная структура позволяет привлекать и удерживать лучших профессионалов с высоким уровнем амбиций и стремлением к успеху.
Emerging markets as a group have proved they can sustain high growth and attract capital. «Формирующиеся рынки в целом подтвердили, что они могут поддерживать высокий рост и привлекать капитал.
The development of industrial parks will continue to attract investments in the next 3 years. Развитие промышленных предприятий будет продолжать привлекать инвестиции на протяжении следующих Зх лет.
This is intended to help translators and to attract new people to help. Она предназначена для того, чтобы помочь переводчикам и чтобы привлекать новых людей.
The north east is traditionally the poorest part of Brazil, but it is beginning to attract new investment. Северо-восток - беднейший регион Бразилии, но сейчас и он начинает привлекать новые инвестиции.
Therefore, the Brazilian government started to attract more Italian immigrants to the coffee plantations. Таким образом, бразильское правительство начало привлекать итальянских иммигрантов на работу на кофейных плантациях.
Eastern's ability to attract such players was due to their large budget, funded by billionaire businessman Peter Lam. Истерн был способен привлекать таких игроков из-за их большого бюджета, финансируемого миллиардером Питером Ламом.
In order to staff buildings, the player must attract and recruit survivors to work in the colony. Для пополнения зданий сотрудниками игрок должен привлекать выживших и нанимать их работать в колонии.
It quickly began to attract many merchants and immigrants from further north, including Persia and Arabia. Остров быстро начал привлекать купцов и переселенцев с Севера, включая Персию и Аравию.
The unique website design allows us to attract more customers to our services and products. more... Индивидуальный дизайн сайта позволяет привлекать новых клиентов и... подробнее...
His powerful preaching began to attract a small following. Его яркие проповеди начали привлекать некоторое количество последователей.
His contributions still continue to attract droves of attention to his astonishingly memorable, entirely original designs. Вклад Пирса продолжает привлекать внимание к его удивительно запоминающимся и исключительно оригинальным дизайнерским разработкам.
The band began to attract increasing attention following the release of numerous recordings and concurrent touring. Группа стала привлекать все большее внимание после выпуска многочисленных записей и гастролей.
Samhain eventually began to attract the interest of major labels including Epic and Elektra. Samhain сразу же начали привлекать внимание крупных лейблов, таких как Epic и Elektra.
In 1902 her fixation on the darker aspects of the human condition began to attract criticism. В 1902 году её фиксация на тёмных сторонах человеческого существования начала привлекать критиков.
Hsuan Hua began to attract young Americans who were interested in meditation. Там Сюань Хуа начал привлекать молодых американцев, которые были заинтересованы медитацией.
Companies operating in industries with more volatile markets might use a slightly higher rate in order to offset risk and attract investors. Компании, работающие в отраслях с более волатильными рынками, могут использовать несколько более высокую ставку, чтобы компенсировать риск и привлекать инвесторов.