Английский - русский
Перевод слова Appreciation
Вариант перевода Благодарность

Примеры в контексте "Appreciation - Благодарность"

Примеры: Appreciation - Благодарность
The Non-Aligned Movement would like to take this opportunity to express its appreciation and gratitude to all the delegations that supported those draft resolutions. Движение неприсоединения хотело бы воспользоваться случаем, чтобы выразить всем поддержавшим эти проекты резолюций делегациям свои благодарность и признательность.
In that regard, I must acknowledge and express appreciation to those countries that have already contributed. В этой связи я должен отметить те страны, которые уже внесли свой вклад, и выразить им благодарность.
The independent expert wishes to express his great appreciation for the openness and hospitality with which he was met while in Somalia. Независимый эксперт хотел бы выразить глубокую благодарность за искренний и радушный прием, который ему был оказан в период его пребывания в Сомали.
We express our appreciation for that. За это мы выражаем ему нашу благодарность.
Please accept our deepest appreciation for the past efforts of the United Nations. Примите, пожалуйста, нашу глубочайшую благодарность за усилия Организации Объединенных Наций, которые она предпринимала в прошлом.
Special appreciation was also expressed to Mr. Lu De and Ms. Rosalie McConnell for their outstanding support to the meeting. Особая благодарность была выражена также гну Лу Дэ и г-же Розали Макконнелл за неоценимую поддержку, оказанную ими совещанию.
I would like to reiterate our thanks and appreciation to you for your continued support to the Doha Darfur Peace Process. Хотел бы вновь выразить благодарность за Вашу неизменную поддержку дохинского процесса в пользу мира в Дарфуре.
I also wish to extend my appreciation to the President of the Assembly for his outstanding work in organizing this successful meeting. Я также хотел бы выразить благодарность Председателю Ассамблеи за его выдающуюся работу по организации этого успешного совещания.
The Special Representative wishes to express appreciation to the Uruguayan and Spanish delegations for their active role in this process. Специальный представитель хотела бы выразить благодарность делегациям Уругвая и Испании за их активное участие в этом процессе.
I also wish to express my appreciation for the assistance received from international organizations and Member States. Я также хочу выразить благодарность за помощь, полученную от международных организаций и государств-членов.
The Chair expressed her appreciation to those Parties that had contributed to the funding of JISC activities. Председатель выразил свою благодарность всем Сторонам, которые внесли вклад в финансирование деятельности КНСО.
In conclusion, my delegation extends its sincere thanks and appreciation to all of those partners who contribute to development in Yemen. В заключение моя делегация выражает искреннюю признательность и благодарность всем нашим партнерам, которые вносят свой вклад в развитие Йемена.
Mr. Kuchinsky: I wish to express our gratitude and appreciation to your delegation, Sir, for convening this important meeting. Г-н Кучинский: Я хотел бы выразить нашу благодарность и признательность за созыв этого важного заседания.
It would like to express appreciation in particular to the Governments and private donors for their financial contributions to the Trust Fund. Управление хотело бы прежде всего выразить свою благодарность правительствам и частным донорам за их финансовый вклад в Целевой фонд.
Several delegations shared their appreciation of the results of this project and commended the secretariat for undertaking it. Ряд делегаций высоко оценили результаты этого проекта и выразили благодарность секретариату за его осуществление.
We extend our gratitude and appreciation to Secretary-General Amre Moussa. Мы выражаем нашу благодарность и признательность Генеральному секретарю Амру Мусе.
We offer our thanks and appreciation to the Minister for Foreign Affairs of Brazil, Mr. Amorim, for his important statement. Мы выражаем благодарность и признательность министру иностранных дел Бразилии г-ну Амориму за его важное заявление.
We reiterate our thanks and appreciation to the Secretary-General for all of the efforts exerted in the various fields covered in the report. Мы еще раз выражаем Генеральному секретарю благодарность и признательность за все усилия, предпринимаемые в различных охваченных докладом областях.
The representative of Belarus stressed his delegation's appreciation for the good and timely translation of the Panel's report into Russian. Представитель Беларуси выразил особую благодарность своей делегации за хороший и своевременный перевод доклада Группы на русский язык.
My country wishes to convey its gratitude and appreciation to all those providing humanitarian assistance for all their sacrifices. Наша страна хотела бы выразить благодарность и признательность за самоотверженную работу всем, кто оказывает гуманитарную помощь.
Furthermore, appreciation was expressed to the UNECE secretariat and Eurostat for coordinating the work. Кроме того, она выразила благодарность секретариату ЕЭК ООН и Евростату за координацию этой работы.
Efforts of UNECE Statistical Division to create the Russian version of the database deserve special appreciation. Особую благодарность заслуживает предпринятые статистическим отделом ЕЭК ООН усилия по созданию российской версии базы.
I would like to take this opportunity to express to all the delegations that have supported us our gratitude and appreciation. Я также хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить признательность и благодарность всем поддержавшим нас делегациям.
Finally, Burundi reiterated its continued appreciation for the support provided by the international community. Наконец, Бурунди вновь выразила благодарность международному сообществу за его поддержку.
I wish to extend my appreciation to the Government of the Republic of Moldova for its excellent cooperation. Я хотел бы выразить свою благодарность правительству Республики Молдова за прекрасное сотрудничество.