Английский - русский
Перевод слова Appreciation
Вариант перевода Благодарность

Примеры в контексте "Appreciation - Благодарность"

Примеры: Appreciation - Благодарность
Finally, may I express my special appreciation to our Secretary-General. Наконец, позвольте мне выразить особую благодарность нашему Генеральному секретарю.
I should also like to express my appreciation for the comprehensive support UNMIK received from regional organizations, agencies and contributing countries. Я хотел бы также выразить благодарность за оказание всесторонней поддержки МООНК национальным организациям, учреждениям и содействующим странам.
An ongoing loyalty program MTS Bonus is our appreciation of you, MTS subscribers. Постоянно действующая программа лояльности МТС Бонус - это благодарность Вам, абонентам МТС.
We also would like to express our appreciation of Dragon Capital's professional advisory services. Мы хотели бы выразить свою благодарность команде Dragon Capital за профессионально выполненную работу советника.
However you can show your appreciation and support further development by registering. Однако вы можете показать свою благодарность и помочь дальнейшему развитию программы, зарегистрировавшись.
Well, I must give you some token of my appreciation. Но я должна выразить вам свою благодарность.
In appreciation for Pablo's help... Again assuming that he does help... В благодарность за помощь Пабло... если он действительно поможет...
My delegation wishes to express its appreciation to the Chairman and Vice-Chairmen of the Working Group for their tireless efforts in this difficult exercise. Моя делегация хотела бы выразить благодарность Председателю и заместителям Председателя Рабочей группы за их неустанные усилия в ходе этой трудной деятельности.
I also express my sincere appreciation to the other groups for their support of my candidacy. Выражаю также искреннюю благодарность другим группам за поддержку моей кандидатуры.
The parties express their appreciation to the Government of the Russian Federation for the help provided in organizing and holding the consultations in Moscow. Стороны выражают свою благодарность Правительству Российской Федерации за помощь, оказанную в организации и проведении консультаций в Москве.
He expresses his appreciation to those organizations that have already done so. Он выражает благодарность тем организациям, которые уже сделали это.
The Special Rapporteur wishes to express his appreciation for the replies to his circular letters and other information he received from Governments and non-governmental organizations. Специальный докладчик хотел бы выразить благодарность правительствам и неправительственным организациям за полученные от них ответы на его циркулярные письма и другую информацию.
I should like to express my appreciation to the Secretary-General and the Security Council for their vigorous efforts in behalf of Haiti. Я хотел бы выразить свою благодарность Генеральному секретарю и Совету Безопасности за их активные усилия в отношении Гаити.
For this, we wish to express our appreciation. За это мы хотели бы выразить им нашу благодарность.
A token of appreciation for taking the meeting on such short notice. В благодарность за столько скорую встречу.
You are going to show me some appreciation. Ты должен показать мне свою благодарность.
Our special appreciation goes to the United Republic of Tanzania as the host country of the Tribunal. Нашу особую благодарность мы выражаем Объединенной Республике Танзании, которая выступает принимающей страной Трибунала.
We would also like to express our appreciation for the leadership, the interest and the commitment of Secretary-General Annan in this effort. Мы также хотим выразить благодарность Генеральному секретарю Кофи Аннану за его руководящую роль, интерес и приверженность этим усилиям.
I would also like to express my appreciation for the professional assistance of the staff of the Office of the High Commissioner for Human Rights. Хотелось бы также выразить благодарность сотрудникам Управления Верховного комиссара по правам человека за оказанное мне профессиональное содействие.
Ms. TOBING-KLEIN (Suriname) expressed her appreciation for the Committee's interest in and understanding of her country. Г-жа ТОБИНГ КЛЕЙН (Суринам) выражает свою благодарность Комитету за понимание ее страны и интерес, проявленный к ней.
Mrs. Bangura: I would like to express the sincere appreciation of my delegation for the interest shown. Г-жа Бангура: Я хотела бы выразить искреннюю благодарность моей делегации за проявленный интерес.
She also expressed her appreciation to all the interpreters and translators for their support. Она выразила также благодарность всем устным и письменным переводчикам за оказанную поддержку.
Kazakhstan would like to express its appreciation to CICA member States for their efficient work. Казахстан хотел бы выразить благодарность всем государствам - членам СВМДА за их плодотворную работу.
We should also like to note our appreciation for Mr. Stephen's introduction of that report. Мы хотели бы также выразить благодарность гну Стивену за представление этого доклада.
We would also like to reiterate our appreciation and congratulations to the Permanent Representative of Romania, the previous President, for the work he accomplished. Мы также хотели бы вновь выразить благодарность и признательность за проведенную работу предыдущему Председателю - Постоянному представителю Румынии.