Английский - русский
Перевод слова Appreciation
Вариант перевода Благодарность

Примеры в контексте "Appreciation - Благодарность"

Примеры: Appreciation - Благодарность
My appreciation goes out to the men and women committed to this humanitarian dossier. Я выражаю благодарность мужчинам и женщинам, занимающимся этим гуманитарным вопросом.
The Expert Group placed on record its thanks and profound appreciation for their significant contribution and support. Группа экспертов отметила в отчете свою благодарность и глубокую признательность за их значительный вклад в работу и поддержку.
I just feel I deserve a little appreciation for my efforts, Jim. Я думал, что заслужил хоть какую-то благодарность за свою работу, Джим.
It's my show of appreciation to you all. Таким образом я хочу выразить всем вам свою благодарность.
We ask him to accept our deepest gratitude and profound appreciation for all that he has done. Мы просим его принять нашу глубокую благодарность и искреннюю признательность за все то, что он сделал.
He has my country's gratitude and appreciation for his service and best wishes for his future. Моя страна выражает ему благодарность и признательность за его деятельность и наилучшие пожелания на будущее.
I would also like to express my congratulations and appreciation to the outgoing President, the Ambassador of Poland. Я хотел бы также выразить свою благодарность и признательность уходящему Председателю послу Польши.
In closing, we would like to express our thanks and appreciation to you all. В завершение мы хотели бы выразить благодарность и признательность Вам всем.
That is Hiram "The Ram" Lodge. Guys, let's show him some appreciation. Это Хайрам «Таран» Лодж. Парни, выразим ему нашу благодарность.
This is to show my appreciation to my instructors. Этим я бы хотел выразить благодарность моим наставникам.
The Special Representative expressed his appreciation and gratitude for the above attitude of the Government of Cambodia. Специальный представитель выразил свою признательность и благодарность за вышеуказанное отношение со стороны правительства Камбоджи.
We therefore would like again to express our great appreciation and gratitude. Поэтому мы хотели бы вновь выразить вам нашу глубокую признательность и благодарность.
In closing, I wish to express my gratitude and appreciation for your tireless efforts in this very complex and difficult endeavour. В заключение я желаю выразить мою благодарность и признательность за ваши неустанные усилия в этом очень сложном и трудном деле.
I ask you, therefore, on our behalf, to express our gratitude and appreciation to all the other members of the Committee. Я прошу Вас от нашего имени выразить наши благодарность и признательность всем другим членам Комитета.
I wish to express the gratitude and appreciation of Central America for their solidarity and support. Я хотел бы от имени Центральной Америки выразить им благодарность и признательность за их солидарность и поддержку.
Once again, the Secretary General and I renew our thanks and appreciation. Генеральный секретарь и я вновь выражаем нашу благодарность и признательность.
Nature's beauty is a gift that cultivates appreciation and gratitude. Красота природы - это дар, который развивает признательность и благодарность.
Our countries' peoples and Governments express their sincere appreciation and gratitude for this assistance. Народы и правительства наших стран выражают искреннюю признательность и благодарность за эту помощь.
Let me take this opportunity to express my Government's deep gratitude and appreciation to the pioneering role of Canada on this issue. Позвольте мне воспользоваться случаем для того, чтобы выразить глубокую благодарность и признательность моего правительства за ту роль первопроходца, которую сыграла в этом деле Канада.
In this connection, the valuable assistance provided by associate experts is acknowledged and appreciation expressed to their respective sponsoring Governments. В этой связи следует признать ценную помощь, которую оказывают ассоциированные эксперты, и выразить благодарность финансирующим их работу соответствующим правительствам.
On behalf of my Government, I would like to express our deepest appreciation and thanks to all the sponsors for their support. От имени моего правительства я хотел бы выразить глубокую признательность и благодарность всем соавторам за поддержку.
I should like to express my appreciation and gratitude to all the delegations which exchanged their ideas with me on that subject. Я хотел бы выразить признательность и благодарность всем делегациям, которые поделились со мной своими соображениями на этот счет.
I would like to express my appreciation and that of my Personal Envoy to the Frente POLISARIO for having submitted these proposals. Я хотел бы выразить мою признательность и передать благодарность моего Личного посланника Фронту ПОЛИСАРИО за внесение этих предложений.
We take this opportunity to convey to her our sincere gratitude and appreciation for her excellent work over these last years. Мы пользуемся этой возможностью, чтобы выразить искреннюю благодарность и признательность за ее отличную работу в течение прошедших лет.
On behalf of my delegation, I wish to take this opportunity to express to them our most sincere appreciation and gratitude. От имени моей делегации, я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить им нашу самую искреннюю признательность и благодарность.