Английский - русский
Перевод слова Appreciation
Вариант перевода Благодарность

Примеры в контексте "Appreciation - Благодарность"

Примеры: Appreciation - Благодарность
It gives me great pleasure to welcome you to the ancient Tajik land and to express appreciation to all those involved in organizing this important forum. Мне доставляет огромное удовольствие приветствовать Вас на древней таджикской земле и выразить благодарность всем, кто причастен к организации этого важного форума.
We wish to express our appreciation to the Council, which was able resolutely to shoulder its responsibilities by establishing the International Independent Investigation Commission. Мы хотим выразить нашу благодарность Совету, который оказался на высоте возложенной на него ответственности, создав Международную независимую комиссию по расследованию.
We also express our appreciation to the Government and people of Belgium for the welcome and hospitality accorded to us. Мы выражаем также благодарность правительству и народу Бельгии за гостеприимный и теплый прием, оказанный нам.
We also express our appreciation and thanks to the military police from Australia, Malaysia, New Zealand and Portugal for helping to maintain order in Timor-Leste. Мы хотели бы также выразить нашу признательность и благодарность сотрудникам военной полиции из Австралии, Малайзии, Новой Зеландии и Португалии за помощь в поддержании порядка в Тиморе-Лешти.
I should also like to reiterate my thanks and my appreciation to all the speakers for the kind words that they addressed to the Syrian presidency this morning. Я также хотел бы вновь выразить благодарность и признательность всем ораторам за их добрые слова сегодня утром в адрес сирийского председательства.
I also extend to your predecessor, the Permanent Representative of Argentina, our thanks and appreciation for his wise conduct of the Council's work last month. Я также выражаю благодарность и признательность Вашему предшественнику Постоянному представителю Аргентины за его мудрое руководство Советом в прошлом месяце.
I also wish to express my Government's gratitude and appreciation to all donor States who continue to support UNRWA's budget. Мне хотелось бы также выразить благодарность и признательность моего правительства всем тем государствам-донорам, которые продолжают выделять средства в бюджет БАПОР.
In the same vein, let me take this opportunity to extend our appreciation and thanks to the Legal Counsel for his introductory remarks. В этой связи я хотела бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить нашу признательность и благодарность Юрисконсульту за его вступительные замечания.
We also want to express our sincerest thanks and appreciation to his predecessor, Mr. Harri Holkeri, former Prime Minister of the friendly country of the Republic of Finland. Мы также хотели бы выразить нашу искреннюю благодарность и признательность его предшественнику, гну Харри Холкери, бывшему премьер-министру дружественной страны, Финляндской Республики.
Let me conclude by expressing my delegation's appreciation of the efforts of the Secretary-General and those responsible for UNTAET's mission. В заключение позвольте мне от имени моей делегации выразить благодарность Генеральному секретарю и тем, кто несет ответственность за осуществление миссии ВАООНВТ, за предпринимаемые ими усилия.
She expressed her gratitude and appreciation for Mr. Vilchez-Barros contributions to UNECEs work on Agricultural Quality Standards and mentioned especially his work on ensuring excellent cooperation with the European Commission. Она выразила благодарность и признательность г-ну Вильчесу-Барросу за его вклад в деятельность ЕЭК ООН в области сельскохозяйственных стандартов качества и особо отметила его работу по обеспечению тесного сотрудничества с Европейской комиссией.
I wish also to express gratitude and appreciation to our other partners, which provided the African Union with financial, logistical and material support that enabled our continental organization to assume its responsibility. Еще мне хотелось бы выразить благодарность и признательность и другим нашим партнерам, которые оказывают Африканскому союзу финансовую и материально-техническую поддержку, позволяющую нашей континентальной организации выполнять свои обязанности.
The participants expressed their high appreciation and gratitude to the Statistical Office of the Republic of Macedonia for creating the excellent conditions for the meeting. Участники высоко оценили усилия Статистического управления Республики Македонии по созданию всех условий для проведении сессии и выразили ему свою благодарность.
Finally, my sincere gratitude and appreciation are due also to all representatives and colleagues for their invaluable contributions to the success of the session. Наконец, я передаю искреннюю благодарность и выражаю признательность всем представителям и коллегам за их полезный вклад в успех этой сессии.
We take this opportunity to express our appreciation and gratitude to Mr. Eliasson, who just briefed the Council about developments on the question of peace in Darfur. Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить признательность и благодарность гну Элиассону, который только что выступил перед Советом с брифингом о последнем развитии событий в деле мирного урегулирования в Дарфуре.
His delegation would like to express its appreciation to Working Group IV for providing a readily accessible model for online contracts dealing with the sale of goods. Его делегация хотела бы выразить благодарность Рабочей группе IV за создание доступной модели онлайновых контрактов купли-продажи товаров.
I also express my appreciation to Mr. James Morris, Executive Director of the World Food Programme, for the information he has provided us. Я также хочу выразить мою благодарность гну Джеймсу Моррису, Директору-исполнителю Мировой продовольственной программы за информацию, которую он предоставил нам.
My delegation also offers its appreciation and thanks to His Excellency Mr. Theo-Ben Gurirab for the able leadership he provided the fifty-fourth General Assembly. Моя делегация также выражает свою благодарность и признательность Его Превосходительству гну Тео-Бену Гурирабу за его умелое руководство пятьдесят четвертой сессией Генеральной Ассамблеи.
Let me express our profound gratitude and great appreciation to those countries which are supporting Namibia's demining activities, thus enhancing our development prospects. Я хотел бы выразить глубокую признательность и благодарность тем странам, которые оказывают Намибии помощь в разминировании, способствуя тем самым упрочению наших шансов на успех в сфере развития.
His delegation wished to express its support and appreciation to New Zealand and the other delegations that had sought to keep the item under consideration on the agenda. Делегация Кубы намерена выразить свою поддержку и благодарность делегации Новой Зеландии и другим, пытавшимся сохранить вопрос Десятилетия в повестке дня.
Great appreciation was expressed for the support that donors had already provided to these partnerships, and there were calls for others to follow their lead. Была выражена большая благодарность за ту поддержку, которую доноры уже оказали этим партнерским соглашениям, и других доноров призвали последовать их примеру.
We also express thanks and appreciation to your predecessor, Ambassador André Erdös, for his effective and skilful stewardship of the First Committee during the past session. Мы также выражаем признательность и благодарность Вашему предшественнику на этом посту послу Андре Эрдёшу за его эффективное и умелое руководство работой Первого комитета во время прошлой сессии.
We would also like to extend our appreciation to Ambassador Sareva for his remarkable work accomplished during the fifty-eighth session of the General Assembly. Мы также хотели бы выразить благодарность послу Сареве за его прекрасную работу в ходе пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
I would also like to express our great appreciation to High Representative Jorge Sampaio, whose dedicated efforts greatly contributed to the development of the initiative. Я хотел бы также выразить огромную благодарность Высокому представителю Жоржи Сампаю, неустанные усилия которого внесли очень большой вклад в развитие этой инициативы.
Today, the Permanent Representative of Haiti expressed the gratitude and appreciation of his Government for all the international assistance his country has received. Сегодня Постоянный представитель Гаити выразил признательность и благодарность от имени своего правительства за всю ту международную помощь, которую получила его страна.