Английский - русский
Перевод слова Appreciation
Вариант перевода Благодарность

Примеры в контексте "Appreciation - Благодарность"

Примеры: Appreciation - Благодарность
The Special Representative would like to express appreciation to the special rapporteurs who have brought certain issues of concern to her attention. Специальный представитель хотела бы выразить свою благодарность специальным докладчикам, которые обращали ее внимание на некоторые вызывающие беспокойство вопросы.
At the same time, I record my thanks and appreciation to your predecessor, the Minister for Foreign Affairs of Namibia. В то же время я хотел бы официально выразить нашу благодарность и признательность Вашему предшественнику, министру иностранных дел Намибии.
I should like to express my appreciation and thanks to all countries that have undertaken so far to co-sponsor this draft resolution. Я хотел бы выразить признательность и благодарность всем странам, которые к настоящему моменту присоединились к числу авторов проекта резолюции.
My delegation wishes to take this opportunity to express its profound appreciation and gratitude to Mr. Kouchner. Моя делегация хотела бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить свою глубочайшую признательность и благодарность гну Кушнеру.
My delegation's appreciation also goes to the facilitators and to UNAIDS for their relentless efforts in the preparatory process for the session. Наша делегация также выражает благодарность координаторам и ЮНЭЙДС за их непрестанные усилия в ходе подготовки к данной сессии.
It also wishes to express appreciation to the Monterey Institute for International Affairs for hosting the second session of the Group. Она также хотела бы выразить благодарность Монтерейскому институту международных отношений за проведение второй сессии Группы.
Finally, the Expert Group wishes to express its appreciation for the excellent support that it received from the Secretariat. В заключение Группа экспертов хотела бы выразить благодарность за весьма полезную поддержку, которую ей оказывал Секретариат.
He wished therefore to express the Group's appreciation to the United States and all the sponsors for their flexibility. Поэтому оратор хочет выразить благодарность Группы Соединенным Штатам и другим авторам за проявленную ими гибкость.
We would like also to extend our deepest appreciation for the warm welcome accorded us by the Government and the people of Switzerland. Мы также хотели бы выразить нашу глубокую благодарность правительству и народу Швейцарии за оказанный нам теплый прием.
Mr. LEHMANN (Denmark) expressed his Government's appreciation of the work of the Committee. З. Г-н ЛЕМАНН (Дания) выражает благодарность своего правительства за работу Комитета.
One of our major concerns regarding the implementation of the goals defined by the International Year of Older Persons is appreciation for voluntary work. Одной из наших наиболее серьезных проблем, связанных с достижением целей, определенных в рамках мероприятий Международного года пожилых людей, является вопрос о том, как и в какой форме выражать благодарность за добровольную работу.
I also extend our gratitude and appreciation to Mr. Hennadiy Udovenko for guiding and presiding effectively over the fifty-second session. Я также выражаю признательность и благодарность г-ну Гэннадию Удовэнко за эффективное руководство работой пятьдесят второй сессии.
We express our appreciation to Secretary of State Colin Powell on his initiative. Мы выражаем нашу благодарность государственному секретарю Колину Пауэллу за его инициативу.
Therefore, our appreciation for your efforts is twofold: at both the professional and personal levels. Поэтому мы испытываем двоякую благодарность за Ваши усилия: как в профессиональном, так и в личном плане.
Permit me also to express once again our thanks and appreciation to the judges of the International Court of Justice. Позвольте мне также еще раз выразить признательность и благодарность судьям Международного Суда.
Finally, I would like to express my deep thanks and appreciation to the Chair and members of the Panel for their efforts. И наконец, я хотел бы выразить глубокую признательность и благодарность Председателю и членам Группы за их усилия.
Our Government and people are infinitely grateful to them and offer them all our appreciation. Наше правительство и народ выражают им свою бесконечную благодарность и признательность.
The members of the Council expressed their gratitude and appreciation to him for his work. Члены Совета выразили ему свою благодарность и признательность за его работу.
The members expressed their gratitude and appreciation for the donors' generous contributions. Они выразили свою благодарность и признательность донорам за великодушно предоставленные взносы.
Here I would like to express my appreciation and gratitude to those countries which have been cooperating with us in this matter. В этой связи мне хотелось бы выразить признательность и благодарность тем странам, которые сотрудничают с нами в этом вопросе.
The Secretary-General wishes to express his thanks and appreciation to the Government of the People's Republic of China for hosting the symposium. Генеральный секретарь выражает правительству Китайской Народной Республики свою благодарность и признательность за проведение этого симпозиума.
I should like to express my thanks and sincere appreciation for the concern you demonstrated during your recent visit to Lebanon. Я хотел бы выразить мою благодарность и искреннюю признательность за ту обеспокоенность, которую Вы проявили в ходе Вашего недавнего визита в Ливан.
We express special thanks and appreciation to the friendly States that have contributed troops to that Force. Мы выражаем особую благодарность и признательность дружественным странам, предоставившим свои войска в состав этих сил.
The Council members expressed their profound appreciation and thanks to Mr. Steiner on the occasion of his departure. В связи с отъездом г-на Штайнера члены Совета выразили ему свою глубокую признательность и благодарность.
We wish to express our sincere thanks and appreciation to all those that have supported resolution ES-10/14. Нам хотелось бы выразить свои искренние благодарность и признательность всем тем, кто поддержал резолюцию ES-10/14.